Nous mettons en place la même structure de renseignements que celle qui a compromis la sécurité ferroviaire. Nous devons maintenant avoir recours au système judiciaire ou, dans les cas extrêmes, dans ceux où des personnes ont déjà perdu la vie, les renseignements pourraient être communiqués « lorsque le ministre décide de suspendre, d'annuler ou de refuser de renouveler un document d'aviation canadien ».
Essentially now you have to go through the court system or, in extreme cases, presumably where people have already died, “if the Minister decides to suspend, cancel or refuse to renew a Canadian aviation document”, then it could be disclosed.