Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "ferroviaire nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Le service ferroviaire de transport de voyageurs au Canada : Sommes-nous sur la bonne voie?

Rail Passenger Services in Canada: Are We On the Right Track?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Si nous voulons un secteur ferroviaire compétitif, capable de fournir aux citoyens des services de meilleure qualité à un prix abordable et à même d'affronter la concurrence internationale, nous devons achever le marché ferroviaire intérieur.

Vice President Siim Kallas, European Commission Vice-President responsible for Transport said: "If we want a competitive rail sector, providing better and affordable services to the citizens in order to be able to compete at international level, we have to complete the rail internal market.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré à ce propos: «Si nous voulons vraiment que les personnes prennent le train et, plus particulièrement, que le secteur ferroviaire concurrence le transport aérien pour les moyennes distances, nous devons permettre aux passagers ferroviaires de bénéficier de possibilités de planification et de billetterie de bout en bout qui soient comparables ...[+++]

European Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "If we are serious about getting people onto rail, and particularly about having rail compete with air travel over middle distances then we need to offer rail passengers the seamless planning and ticketing offers that match the airlines.


Nous mettons en place la même structure de renseignements que celle qui a compromis la sécurité ferroviaire. Nous devons maintenant avoir recours au système judiciaire ou, dans les cas extrêmes, dans ceux où des personnes ont déjà perdu la vie, les renseignements pourraient être communiqués « lorsque le ministre décide de suspendre, d'annuler ou de refuser de renouveler un document d'aviation canadien ».

Essentially now you have to go through the court system or, in extreme cases, presumably where people have already died, “if the Minister decides to suspend, cancel or refuse to renew a Canadian aviation document”, then it could be disclosed.


En outre, comme l’a souligné M. Simpson, en dépit des deux accidents, dont nous devons évidemment tirer les leçons en termes de sécurité ferroviaire – et pour montrer justement notre engagement en la matière, nous avons organisé une série de manifestations auxquelles M. Simpson a également assisté – je voudrais insister sur le fait que le transport ferroviaire en Europe offre néanmoins un niveau de sécurité particulièrement comparé à d’autres moyens de transport.

Furthermore, as Mr Simpson highlighted, despite the two accidents, which we must obviously learn from in terms of rail safety – precisely to show our commitment on this, we organised a series of events which Mr Simpson also attended – I wish to stress that rail transport in Europe nevertheless offers an especially high level of safety compared with other means of transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de créer les conditions pour la revitalisation de l’ensemble du secteur ferroviaire, nous devons également aborder les problèmes des services de transport ferroviaire de voyageurs dans l’Union européenne.

In order to create the conditions for the revitalisation of the whole railway sector we also need to tackle the problems of rail passenger services in the EU.


En ce concerne le troisième paquet ferroviaire, nous devons prendre note du fait que les réseaux ferrés et leur développement varient sensiblement d’un pays membre à un autre.

With respect to the third rail package, we have to take note of the fact that the railway networks and their development greatly differ in the various member countries.


Lors de la mise en œuvre de ce paquet, nous devons particulièrement prêter attention au soutien de projets ferroviaires, notamment dans les pays qui manquent des ressources financières nécessaires pour étendre et améliorer leur réseau et leur infrastructure ferroviaire. Il importe également de soutenir toutes les actions liées à l’échange de bonnes pratiques, y compris pour l’établissement de modes d’exploitation flexibles et compétitifs des entreprises ferroviaires. Il faut aussi prévoir le contrôle et la suppres ...[+++]

In implementing this package, we should pay particular attention to supporting railway projects, particularly in countries that lack the funding to expand and upgrade their railway network and infrastructure, supporting all activities relating to the exchange of good practice, including for establishing flexible and competitive modes of operation for railway companies, monitoring and removing organisational, administrative and financial barriers to the development of transport, and support for the railways taking over a portion of international road haulage operations.


Nous devonsritablement nous accorder sur le fait que, pour les États membres, dix ou quinze ans devraient suffire pour réorganiser leurs compagnies ferroviaires de manière à répondre à la demande et aux besoins de leurs usagers, car les citoyens ont le droit de profiter d’un transport de passagers efficace et de qualité dans leur propre pays, comme partout ailleurs. Après tout, sans cela, le secteur ferroviaire sera incapable de faire le poids face aux voitures et aux avions et, partant, de s’assurer un avenir.

We ought really to agree that, for the Member States, ten or fifteen years really ought to be enough to reorganise their railway companies in such a way as to meet demand and the needs of their customers, for the public are entitled to efficient and good-value passenger transport within their own countries as much as anywhere else; after all, without that, the railway sector will be unable to compete against cars and aircraft and thereby have a future.


«Pour créer un réseau ferroviaire véritablement européen, qui soit concurrentiel dans le secteur du transport de marchandises, nous devonsployer le système européen de contrôle des trains (ETCS). Cette opération a un coût, notamment pour les premières entreprises ferroviaires qui passeront à l’ETCS.

In order to create a truly European railway network which is competitive for the transport of goods, we need to deploy the European Train Control System. This has a cost, in particular for the first railway undertakings that switch to ETCS.


Il est cruel d'entendre lorsque l'on rentre : "Non, nous devons améliorer le réseau routier, nous ne devons pas améliorer le réseau ferroviaire".

It is hurtful when you go back and you are told that: "No, we must improve the road system – we must not improve the rail system".




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     ferroviaire nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferroviaire nous devons ->

Date index: 2022-09-28
w