Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous devons conclure cette » (Français → Anglais) :

Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Dans ses orientations politiques de juin 2014, Jean-Claude Juncker, le président de la Commission européenne, a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

In his political guidelines in June 2014, European Commission President Jean-Claude Juncker stated "I believe that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


Dans ses orientations politiques de juin 2014, le président Juncker a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

In his political guidelines in June 2014, President Juncker stated "I believe that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


Je me réjouis que nous discutions pour l’heure de la mer Noire, mais je crois que nous devons conclure cette discussion par une proposition concrète.

It is great that we are discussing the Black Sea now, but I believe that we need to conclude this discussion with a concrete proposal.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice s ...[+++]

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la séc ...[+++]

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


Enfin, Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, je crois que nous devons aujourd’hui affirmer que la Déclaration de Laeken, dont l’objectif est une constitution européenne, doit ouvrir un processus et une dynamique dans laquelle nous devons nous sentir engagés.

Finally, Madam President, ladies and gentlemen, I believe we must state here today that the Laeken declaration, which sets the objective of creating a European constitution, must be the beginning of a process and a momentum to which we must all be committed.


Troisième et dernier point : si nous concluons cette alliance contre la terreur, que nous devons conclure, nous nous trouverons souvent confrontés à une situation de contradiction, de conflit entre les considérations stratégiques d'une part et les considérations sur les droits de l'homme d'autre part.

My third and final point is that if we form alliances, in particular this alliance against terrorism, an alliance which we must and should form, we will more often find ourselves facing a contradiction or conflict between our strategic concerns on the one hand and our human rights concerns on the other.


Je crois qu'aujourd'hui nous ne pouvons pas faire l'économie d'une réflexion sur la question de l'annulation de la dette, des politiques dites "d'ajustement structurel" qui mènent ces pays à la dérive, je crois que nous devons cesser de fixer nous-mêmes les prix des matières premières et que nous devons vendre des trithérapies et des médicaments au prix coûtant.

I think that today we cannot afford not to think about debt cancellation and the structural adjustment policies which push these countries off course. I think that we must stop fixing the prices of raw materials ourselves and that we must sell triple-drug therapies and medicines at cost price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devons conclure cette ->

Date index: 2024-06-30
w