Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous avons discuté mercredi » (Français → Anglais) :

Mme Marilyn Bongard: Je crois que nous avons discuté mercredi du fait que la terminologie et la notion de garde étaient perçues comme des problèmes et, certes, on examine si l'expression est juste ou devrait être remplacée.

Ms. Marilyn Bongard: I think we discussed on Wednesday that the issue of the terminology and the concept of custody has been raised as an issue and is certainly being considered as to whether it is a proper term or should be replaced.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Je crois que nous avons discuté de cet aspect dans le cadre du projet de loi C-45, lorsque nous vous avons exhortés d'apporter un amendement pour modifier justement ce point.

I believe we had the discussion on Bill C-45 when we were urging you to make an amendment to change just that.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Nous avons privilégié l'écoute et la consultation, puis nous avons affiné nos propositions; je crois qu'elles assurent la sécurité juridique.

We have listened, we have consulted, we have refined our proposals; I believe we provide legal certainty.


Honorables sénateurs, j'ai entendu de nombreux débats acrimonieux au Sénat, j'ai moi-même participé à bon nombre d'entre eux et un des pires a eu lieu il y a quelques années, vers 2005, je crois, lorsque nous avons discuté du mariage et de la légalisation du mariage entre homosexuels.

Honourable senators, I have experienced, witnessed and participated in many bitter debates in this place. One of the debates which I thought was among the worst was a few years ago, around 2005, I think, on the question of marriage and legalizing homosexual marriages.


Cela dit, sans vouloir trahir un secret du caucus, nous avons discuté mercredi dernier de vos visites dans les écoles pour préparer les jeunes à participer et leur faire faire une espèce de simulation d'élection, et nous avons discuté de l'invitation faite aux députés d'y participer.

While I do not want to reveal a caucus secret, I can tell you that last Wednesday we discussed your visits to schools to prepare young people to vote and to have them hold a simulated election. We also discussed your invitation to members of Parliament to take part in these visits.


Nous avons discuté mercredi matin avec le président du Conseil, M. Papandreou, et je pense que dans ces circonstances, le Parlement peut parfaitement reconsidérer actuellement la question de la résolution.

We have a debate with the President-in-Office of the Council, Mr Papandreou, on Wednesday morning and I believe that, in these circumstances, Parliament is perfectly able to reconsider the issue of the resolution at this time.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois que nous avons discuté hier du rapport que la présidente du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a présenté au Sénat, le 26 avril 2001.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I believe that yesterday we discussed the report of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs presented on April 26, 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous avons discuté mercredi ->

Date index: 2021-12-29
w