Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que notre démarche doit consister » (Français → Anglais) :

Notre démarche doit en particulier considérer les points qui seront demain à l'ordre du jour, c'est-à-dire l'agenda d'une Union européenne élargie, et leurs conséquences sur nos relations avec l'Asie dans chacun des trois piliers.

In particular, our approach should reflect tomorrow's agenda, the forward-looking agenda of an enlarged European Union, and the implications of that for our relations with Asia in each of the three pillars.


À l’évidence, notre priorité doit consister à éviter les futurs obstacles, en particulier dans les secteurs de l’innovation, de l’efficacité énergétique et de la haute technologie, ce qui ressort clairement de notre consultation publique.

Our priority should be squarely on the avoidance of future barriers, and in particular in the innovation, energy efficiency and hi-tech sectors, a point which comes out clearly in our public consultation exercise.


Comme vous le savez, ce n'est pas un nouveau programme et notre démarche a consisté à finaliser notre solution en nous fondant sur la connaissance du processus que le client envisage d'appliquer.

This is not a new program, as we know, and our approach has been to determine, to be able to set our solution, gaining knowledge of that process the customer is going to apply.


La dernière remarque que je tiens à faire à M. Benoit est qu'il y a aussi des cas exceptionnels où des demandes sont présentées, par exemple pour des enfants adoptés, dans lesquels notre démarche a consisté jusqu'à présent à consulter les provinces pour obtenir leur consentement.

The last point I wanted to make to Mr. Benoit is that there are also exceptional circumstances where there are requests, such as for adopted children, and in the past the practice has been to consult with the provinces and to get their consent.


Notre priorité en matière de politique commerciale doit désormais consister à obtenir un meilleur accès aux économies les plus grandes et les plus dynamiques au monde, notamment en passant des accords commerciaux ambitieux.

Our priority in trade policy must now be to gain better access to the largest and fastest-growing economies in the world, and in particular, through ambitious trade agreements.


À l’évidence, notre priorité doit consister à éviter les futurs obstacles, en particulier dans les secteurs de l’innovation, de l’efficacité énergétique et de la haute technologie, ce qui ressort clairement de notre consultation publique.

Our priority should be squarely on the avoidance of future barriers, and in particular in the innovation, energy efficiency and hi-tech sectors, a point which comes out clearly in our public consultation exercise.


Je crois que notre démarche doit consister à exploiter pleinement le fait que nous sommes en passe de devenir l'économie la plus performante de l'Amérique du Nord.

I think the approach we should be taking is one where we position ourselves to take advantage of the fact that we're poised to become the best performing economy in North America.


Notre priorité en matière de politique commerciale doit désormais consister à obtenir un meilleur accès aux économies les plus grandes et les plus dynamiques au monde, notamment en passant des accords commerciaux ambitieux.

Our priority in trade policy must now be to gain better access to the largest and fastest-growing economies in the world, and in particular, through ambitious trade agreements.


Notre démarche doit en particulier considérer les points qui seront demain à l'ordre du jour, c'est-à-dire l'agenda d'une Union européenne élargie, et leurs conséquences sur nos relations avec l'Asie dans chacun des trois piliers.

In particular, our approach should reflect tomorrow's agenda, the forward-looking agenda of an enlarged European Union, and the implications of that for our relations with Asia in each of the three pillars.


26. L'objectif premier doit consister à mettre au point une méthode de travail harmonieuse et efficace à l'échelon communautaire qui exploite au mieux le poids de la Communauté pour défendre les intérêts de notre industrie et de nos consommateurs.

26. The overriding objective must be to develop a balanced and effective way of working at Community level that makes full use of the weight of the Community to further the interests of our industry and consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que notre démarche doit consister ->

Date index: 2024-07-24
w