Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que notre collègue bill graham " (Frans → Engels) :

Nous accueillons aujourd'hui notre collègue Bill Graham, président du comité de liaison.

Our witness today is our colleague Bill Graham, who is the chair of the liaison committee.


Notre collègue, Bill Graham, président du Comité des affaires étrangères et du commerce international vient de se joindre à nous.

We've been joined by our colleague, Bill Graham, chair of the foreign affairs and international trade committee.


En fait, je crois que notre collègue Bill Graham a déposé un projet d'initiative parlementaire qui aurait réglé la situation.

In fact, I think our colleague Bill Graham had a private member's bill that would have dealt with this question.


Mais je crois que notre collègue, M. Matsakis, souhaitait apporter un amendement oral à l’amendement oral pour que celui-ci soit encore plus précis et je tiens à dire d’emblée que je soutiens la formule qu’il va maintenant nous proposer, afin que nous puissions tous voter unanimement le même texte.

(FR) However, I believe that our fellow Member, Mr Matsakis, wished to make an oral amendment to the oral amendment in order to make it still more precise, and I should like to say straight away that I support the wording that he will now propose to us, so that we may all vote unanimously in favour of the same text.


J'ai l'honneur de remplacer le président du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, notre collègue, Bill Graham.

I have the privilege of sitting in for the chair of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, our colleague Bill Graham.


J'ai eu l'honneur de diriger la délégation canadienne et notre collègue, Bill Graham, de l'autre endroit, présidait la réunion.

I had the honour to head the Canadian delegation, while our colleague Bill Graham from the other place chaired the meeting.


Je crois que notre collègue Rothley et l’ensemble de la commission juridique y ont consacré beaucoup de temps et d’énergie, trop à mon sens, dans la mesure où, comme pour le statut des partis politiques européens, j’ai l’impression qu’il s’agit de gros sous.

I believe Mr Rothley and the Committee on Legal Affairs as a whole have devoted a lot of time and energy to it, too much in my view since I have the impression that, as with the statute for European political parties, it is really about money.


Mais je crois que notre collègue McKenna simplifie un peu trop en se référant à des organisations internationales comme la Banque mondiale et le Fonds monétaire international.

I do believe, though, that Mrs McKenna is oversimplifying matters with her references to international institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund.


Je remercie notre collègue, M. Graham Watson, Monsieur le Président, d'avoir présenté un rapport pondéré et de qualité, malgré les tentatives de blocage permanentes et la politique d'obstruction constante pratiquée par Forza Italia en particulier, laquelle fait partie du groupe PPE - mais espérons-le plus pour très longtemps.

Mr President, I wish to thank Mr Watson, who has presented a very balanced and good report despite the ongoing attempts at blockade and the policy of permanent obstruction which Forza Italia, part of the Group of the European People's Party – though hopefully not for much longer – has adopted.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je crois qu'il est utile que notre Parlement se prononce aujourd'hui sur ce rapport de notre collègue, Monsieur Langen, car il présente une certaine actualité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I think it is useful for Parliament to issue an opinion today on the report by Mr Langen, since the report is rather topical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que notre collègue bill graham ->

Date index: 2025-05-07
w