Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que mon collègue kapil voudrait » (Français → Anglais) :

Je crois que mon collègue Kapil voudrait ajouter quelque chose.

I think my colleague Kapil also had something quick to add.


Monsieur le Président, je crois que mon collègue n'a pas bien écouté mon discours.

Mr. Speaker, I do not think my colleague listened to my speech.


Monsieur le Président, je crois que mon collègue a raté la partie de mon exposé où j'ai dit que les amendements proposés par le Bloc visant à partager ces renseignements avec les partis politiques avaient été appuyés à l'unanimité par son parti.

Mr. Speaker, I think what my colleague missed in my comments were the amendments put forward by the Bloc and supported unanimously by his party to share that information with political parties.


Je crois que mon collègue de Kamloops voudrait ajouter quelque chose.

I think my colleague from Kamloops would like to make a comment.


- (EN) En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la législation encourage les investissements dans la première génératio ...[+++]

- Indeed, the two questions could almost have been taken together, but the subliminal message, I think, in my Irish colleague’s question, if I am doing justice to it, is that he would like to see – or that the legislation might favour – first-generation investment, or at least that we should not apologise for legislation favouring first-generation investment, as that leads on to second- and third-generation.


Comme mon temps est écoulé, j'y reviendrai dans un prochain discours (1715) M. Michel Guimond: Madame la Présidente, je crois que mon collègue soulève certains points qui méritent une investigation.

Since my time has expired, I will get back to this in a speech later on (1715) Mr. Michel Guimond: Madam Speaker, I believe that my hon. colleague raised some points that deserve consideration.


Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adop ...[+++]

I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody is so that public opinion and the organisations can differentiate between us.


Je comprends ce que veut dire mon collègue Watson : je ne crois pas qu'il faille raisonner en termes de pensée unique, ou de diverses pensées uniques, mais je crois que de toute façon il y a tellement à faire au plan de la libéralisation des échanges commerciaux en faveur des pays les plus pauvres que c'est peut-être sur ce point qu'il faut se concentrer avant tout.

I understand what Mr Watson is saying: as I see it, we should avoid a one-dimensional solution or solutions, but I do feel, nevertheless, that there is so much to do in terms of liberalising trade to help the poorest countries that it may well be there that we should focus our efforts initially.


Deuxièmement, contrairement à mon collègue conservateur, M. Purvis, je crois qu'il est trop tôt pour envisager de manière rigide la réforme du financement de la future politique régionale, après 2006.

Secondly, unlike my Conservative colleague, Mr Purvis, I do not believe that we should take a rigid view of the reform of funding post-2006 at this stage.


Je suis complètement d'accord avec mon collègue Santini lorsqu'il dit que la fermeture d'une liaison comme un tunnel sous les Alpes engendre de véritables problèmes économiques - que je comprends très bien -, mais je crois qu'on ne peut pas non plus exiger une réouverture de tunnel si toutes les garanties de sécurité ne sont pas respectées.

I totally agree with Mr Santini when he says that closing a link such as a tunnel beneath the Alps causes real economic problems, and I fully understand this, but nor do I feel that we can call for it to be reopened unless all safety guarantees are met.




D'autres ont cherché : crois que mon collègue kapil voudrait     crois     mon collègue     kamloops voudrait     moins     qu’il voudrait     je crois     avec les vues     préférerais donc     pensée unique     dire mon collègue     sécurité ne     avec mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que mon collègue kapil voudrait ->

Date index: 2023-10-03
w