Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que lorsque nous aurons terminé cela » (Français → Anglais) :

De façon générale, je crois que lorsque nous aurons terminé cela, ce serait apprécié d'avoir la garantie de ce tour de table, de mon point de vue.

Generally speaking, I think once we've finished that, to have that guaranteed round would be appreciated, in my respect.


En fait, je crois que lorsque nous aurons terminé le rapport, d'ici la fin de la semaine, espérons-le, nous pourrons vous remettre un document raisonnablement bon pour que vous le présentiez à la Chambre des communes.

I actually think when we've completed the report, hopefully at the end of the week, we'll have a reasonable piece of work for you to forward in the House of Commons.


Je ne commenterai pas les dossiers qui se trouvent spécifiquement en cours de traitement actuellement, car je veux les présenter lorsque nous aurons terminé les travaux. Toutefois, nous parlons aux défenseurs des droits de l’homme et aux organisations actives dans ce domaine, et nous étudions dans les 27 États membres ce qui pourrait constituer une manière plus efficace de traiter cette question et d’exercer une pression maximale.

I will not comment on what currently is being dealt with specifically because I want to present this when we finish the work, but we are talking to human rights activists and to organisations, as well as considering across the 27 Member States what might be a more effective way of being able to address this issue and to put as much pressure as we possibly can.


Je peux garantir à l'honorable député que lorsque nous aurons terminé notre enquête, nous prendrons les mesures qui s'imposent si – et seulement si – notre enquête révèle une faute dans le chef des autorités grecques.

I can assure the honourable Member that, when we have concluded our investigation, we will take, at that time, the appropriate action if – and only if – our investigation proves that there is a case to answer by the Greek authorities.


Lorsque nous aurons terminé, nous étudierons le projet de loi C-29, qui vise à actualiser les dispositions de la Loi électorale du Canada qui portent sur les prêts accordés aux partis, aux associations et aux candidats politiques afin d'empêcher les riches particuliers d'influencer indûment le processus politique, comme cela s'est fait encore récemment.

After we finish the budget bill, we will debate Bill C-29, to modernize the Canada Elections Act with respect to loans made to political parties, associations and candidates to ensure that wealthy individuals are not able to exert undue influence in the political process, as we have seen even in the recent past.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


Lorsque nous aurons fait cela et en dépit du caractère sacré du principe de stabilité relative, j’espère sincèrement qu’un pays comme l’Irlande, qui dispose d’une façade atlantique et de vastes ressources, pourra un jour bénéficier d’un partage plus équitable.

I sincerely hope that, when we have done this and despite the fact that "relative stability" has become a sacred principle here, a country like Ireland on the edge of the Atlantic with vast resources will one day enjoy a more equitable share.


Lorsque nous aurons tout cela, lorsque nous aurons une législation saine, bonne, raisonnable et globale ainsi qu'une expertise scientifique de qualité, nous aurons besoin de contrôles.

When we have all this – that is to say when we have good, healthy, sensible and integrative legislation, together with good scientific advice – we still need supervision.


J'espère que, lorsque nous aurons terminé notre examen de certaines des propositions utiles que nous avons reçues touchant la loi sur la dénonciation des pratiques déloyales par exemple, et d'autres mesures, nous aurons des outils pour veiller à ce que les sociétés pétrolières et les distributeurs d'essence tiennent compte de la nécessité d'une concurrence véritable dans ce secteur et d'un prix moins élevé pour les consommateurs.

As we complete our review of some of the useful proposals we received on whistleblowing legislation and other measures, I hope we will find tools to ensure oil companies and distributors of gasoline products are respectful of the need for real competition in the sector and the need of consumers to have cheaper gasoline.


Lorsque nous aurons terminé les votes sur les 42 amendements proposés par les députés du Bloc québécois, nous aurons la possibilité de passer à la troisième lecture.

It is important for them that we vote at third reading as soon as possible and I hope that members opposite will give their consent today, so that we can vote at third reading this afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que lorsque nous aurons terminé cela ->

Date index: 2025-04-20
w