Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait bien dans le paysage
Cela ne fait ni bien ni mal
Pour ce que cela me fait

Traduction de «aurons fait cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois que nous aurons fait cela, nous pourrons progresser assez rapidement et garantir à l'ensemble de la population canadienne l'accès à de l'eau potable pure et sécuritaire.

Once we do that, we are going to move ahead quite quickly in the development of pure and safe water for people in Canada.


Dois-je en conclure qu'une fois que nous aurons fait cela le premier ministre, ou le gouvernement du Canada, sera alors ouvert aux projets de fusionnement?

Am I to assume that, once we do this, the Prime Minister, or the Government of Canada, will then be open to proposals for mergers?


La suggestion est-elle que, dès que nous aurons fait cela, le gouvernement devrait entamer la deuxième ronde de consultations, ou bien ces consultations sont-elles déjà engagées?

Is that a suggestion that as soon as we're done this the government should start round two of those consultations, or are they already ongoing?


Moins nous aurons fait d’ici 2020, plus nous aurons à faire après et plus il est probable que cela sera coûteux.

The less we have done by 2020, the more we have to do afterwards, and the more likely that it will be expensive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, c’est un bon accord et je pense que si nous disposons de lignes directrices supplémentaires visant l’application cohérente de ce dernier dans toute l’Union, nous aurons fait du bon travail et, espérons-le, nous aurons radicalement revu à la baisse ce chiffre d’un million de blessures par aiguilles par an.

Nevertheless it is a good agreement, and I think if we have good guidance to accompany it to ensure uniform application across the European Union, we will all have done a good job and hopefully we will radically reduce that figure of one million needle-stick injuries per year.


Une fois que nous aurons fait cela, nous pourrons décider de ne pas adopter l'article 2 du projet de loi, qui aura été remplacé par le texte de l'amendement visant l'article 2.

Having done that, we can then go back and decide that we're not adopting clause 2, but we would instead have the substitute clause 2, in the amendment.


Dès que nous aurons fait cela, nous répondrons, certes dans le délai prescrit par la Chambre, à la question du député.

As soon as we have done that, we will respond, certainly within the time limits prescribed by the House, so that the hon. member will have his answer.


Lorsque nous aurons fait cela et en dépit du caractère sacré du principe de stabilité relative, j’espère sincèrement qu’un pays comme l’Irlande, qui dispose d’une façade atlantique et de vastes ressources, pourra un jour bénéficier d’un partage plus équitable.

I sincerely hope that, when we have done this and despite the fact that "relative stability" has become a sacred principle here, a country like Ireland on the edge of the Atlantic with vast resources will one day enjoy a more equitable share.


Lorsque nous aurons fait tout cela, nous pourrons également offrir à chaque personne exerçant une activité industrielle dans l'Union européenne un arsenal législatif clair, compréhensible et simple, qui fonctionne en Espagne aussi bien qu'en Grèce, en Italie ou en République fédérale Allemagne.

If we can achieve all this, then we will surely be able to offer every entrepreneur in the European Union a clear, easily comprehensible and simple regulatory framework, which operates in exactly the same way in Spain, Greece, Italy and Germany alike.


- (EN) Monsieur le Président, comme d'habitude, cela a été un plaisir de travailler avec mon ami Bill Miller sur ces directives techniques, et je crois que nous aurons fait progresser de façon significative cette directive si la proposition de modification est adoptée.

– Mr President, it has been, as always, a pleasure to work with my friend Bill Miller on these technical directives and I believe that we will have made a significant improvement to this directive if it is approved. So I will not go through the amendments.




D'autres ont cherché : aurons fait cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons fait cela ->

Date index: 2022-03-08
w