Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que cela termine " (Frans → Engels) :

Le président : Je crois que cela termine notre discussion au sujet de l'amendement que le sénateur Jaffer a proposé.

The Chair: I believe that concludes our discussion regarding the amendment proposed by Senator Jaffer.


Le président : Je crois que cela termine le débat sur l'article 136.

The Chair: I believe that concludes the debate regarding clause 136.


Le président : Chers collègues, je crois que cela termine notre débat sur l'amendement du sénateur Fraser.

The Chair: Colleagues, I believe that concludes our debate on the amendment proposed by Senator Fraser.


Le président : Chers collègues, je crois que cela termine notre débat sur l'article 54.

The Chair: Colleagues, I believe that concludes our debate regarding clause 54.


Chers collègues, je crois que cela termine le débat sur la motion du sénateur Fraser.

Colleagues, I believe that concludes the debate on Senator Fraser's motion.


Cela élimine la nécessité d’un traitement supplémentaire des signatures et des accusés de réception sur papier lorsque le facteur ou la factrice a terminé la distribution.

This removes the need for further processing of signatures and receipts on paper when the postman or woman has finished deliveries.


Afin d’assurer une comparaison équitable entre la valeur normale et le prix à l’exportation, il a été dûment tenu compte, sous la forme d’ajustements, des frais de transport, d’assurance, de terminal et de manutention, du coût du crédit et des commissions, lorsqu’il y avait lieu et que cela se justifiait, conformément à l’article 2, paragraphe 10, du règlement de base.

For the purpose of ensuring a fair comparison between the normal value and export price, due allowance in the form of adjustments was made for transport costs, insurance costs, terminal and handling costs, credit costs, and commissions, where applicable and justified, in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation.


2. En cas d’annulation ou de départ retardé, si un séjour d’une nuit ou plus devient nécessaire ou qu’un séjour supplémentaire par rapport à celui prévu par le passager s’impose, si et quand cela est matériellement possible, le transporteur offre gratuitement aux passagers partant de terminaux portuaires un hébergement à bord ou à terre, ainsi que le transport dans les deux sens entre le terminal portuaire et le lieu d’hébergement, outre les collations, repas ou rafraîchissements prévus au paragraphe 1.

2. In the case of a cancellation or a delay in departure where a stay of one or more nights or a stay additional to that intended by the passenger becomes necessary, where and when physically possible, the carrier shall offer passengers departing from port terminals, free of charge, adequate accommodation on board, or ashore, and transport to and from the port terminal and place of accommodation in addition to the snacks, meals or refreshments provided for in paragraph 1.


Pour commencer, je remercie le rapporteur, Mme Malmström, toute l’équipe du Parlement et les représentants des différents groupes politiques pour leur collaboration et leur travail constructif au cours de nos débats et discussions - tout n’a pas toujours été facile, mais je pense que le résultat en vaut la peine -, car je crois que cela nous a permis de parvenir à une proposition qui sera, je l’espère, bénéfique au fonctionnement des institutions européennes.

I would firstly like to thank Mrs Malmström for her cooperation and constructive work – which has not always been easy, but the results of which have made it all worthwhile – in our debates and discussions, and that of the whole of the Parliament’s team and the representatives of the various political groups, since I believe that this has allowed us to achieve a proposal which I hope will be beneficial to the functioning of the European institutions.


Je crois que cela a été un moment positif pour les trois institutions, la Commission, le Conseil et le Parlement - et je dis cela également à l'attention du Conseil, Monsieur Ramón de Miguel.

I am addressing my remarks to Mr Ramón de Miguel and to the Council when I say that this was a fine hour for the three institutions, the Commission, the Council and Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : président je crois que cela termine     crois que cela termine     cela     factrice a terminé     des frais     terminal     quand cela     entre le terminal     car je crois     crois que cela     vaut la peine     crois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela termine ->

Date index: 2021-12-06
w