Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que cela pèse lourdement » (Français → Anglais) :

M. Andy Scott: Je conviens que nous avons une part de responsabilité en raison des graves conséquences des décisions que nous prenons et je crois que cela pèse lourdement sur ceux qui prennent les décisions.

Mr. Andy Scott: I agree that we have an obligation because of the serious consequences of decisions we take.


Une telle proposition réduirait encore plus les possibilités des municipalités les moins développées de bénéficier des projets européens parce que cela pèse lourdement sur leurs ressources limitées.

Such a proposal would further limit the least-developed municipalities’ opportunities to benefit from the European projects as it weighs heavily on their scant resources.


Voilà, je crois que ce débat éclairera mon collègue McCreevy chargé du marché intérieur et que cela nous permettra de poursuivre cette réduction de la charge administrative qui pèse sur les entreprises, surtout sur les plus petites.

That is what I wished to say; I believe that this debate will enlighten my colleague, Mr McCreevy, who is responsible for the internal market, and that this will enable us to work on this reduction of the administrative burden that places a strain on businesses, especially the smallest ones.


Alors, effectivement, la déclaration est acceptable et je voudrais ici, tout à fait officiellement, remercier Monsieur Michel du rôle essentiel qu'il a joué en tant que médiateur, intercesseur, explicateur - si je puis risquer ce néologisme -, et vous l'avez très heureusement souligné, l'Europe - et je ne crois pas que cela tienne uniquement au départ des États-Unis - a pesé de tout son poids parce que vous vous êtes personnellement beaucoup engagé et que l'Europe, ce n'était pas seulement quinze pays, mais treize a ...[+++]

In effect, therefore, the declaration is acceptable and I would like to thank Mr Michel, officially, for the essential role that he played as mediator, intercessor and – if I can risk a neologism – explainer. As you have emphasised so well, Mr Michel, Europe was able to make its full influence felt – and I do not believe that it did so only after the departure of the United States – because you showed great personal commitment, and because Europe consisted not only of fifteen countries, but of thirteen others as well.


C'est une année d'élections chez nos voisins du Sud, mais nous n'aborderons pas cette question. Toutefois, nous nous attendons à ce que cela pèse lourdement dans la balance quand il sera question d'établir la politique dans des domaines comme le commerce international et la suppression des dispositions anti-Canada dans le projet de loi Helms-Burton.

However, we expect this should weigh rather heavily when the US. considers setting policy in such matters as international trade and removing anti-Canada provisions in the Helms-Burton bill.




D'autres ont cherché : crois que cela pèse lourdement     parce que cela     cela pèse     cela pèse lourdement     crois     cela     administrative qui pèse     pas seulement quinze     pas que cela     n'était pas seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela pèse lourdement ->

Date index: 2022-02-20
w