Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que cela affaiblit " (Frans → Engels) :

C'est troublant, car je crois que cela affaiblit énormément la position des Nations Unies.

That is troubling because I believe it greatly weakens the position of the United Nations.


Je crois qu'il disait qu'il existe un certain nombre de facteurs de stress, mais si vous avez un grand facteur de stress ou deux grands facteurs de stress, l'acarien et le virus, cela affaiblit l'organisme et le rend beaucoup plus vulnérable à des problèmes de nutrition et à des pesticides et à d'autres risques.

I think he was saying that there are a number of stressors, but if you've got a major stressor or two major stressors, the mite and the virus, that weakens the organism and then makes it much more susceptible to nutritional issues and pesticides and other issues.


Je crois que cela affaiblit le projet de loi.

I think that this weakens the bill.


En toute déférence, cela affaiblit l'élément fondamental du gouvernement qu'est l'opposition officielle.

With due respect that weakens the key function of government which is the official opposition.


Avec l'exode des nouveaux investissements automobiles nord-américains vers le sud, cela affaiblit notre industrie de l'automobile.

The outflow of new North-American automobile investments to the South has weakened our auto industry.


Je crois que cela révèle la sensibilité du Parlement à l’action extérieure de l'Union européenne et constitue en outre une initiative opportune à la lumière des événements de ces derniers mois et étant donné la prochaine tenue du premier sommet entre l'Union européenne et les États-Unis après le 11 septembre.

I believe this reveals Parliament’s sensitivity with regard to the European Union’s foreign policy and, moreover, it is a timely initiative in view of the events of recent months and the forthcoming Summit meeting between the European Union and the United States, the first since 11 September.


Je crois que cela contribuera à résoudre le problème que vous venez de décrire.

I believe that this will help to resolve the problem you describe.


Pour commencer, je remercie le rapporteur, Mme Malmström, toute l’équipe du Parlement et les représentants des différents groupes politiques pour leur collaboration et leur travail constructif au cours de nos débats et discussions - tout n’a pas toujours été facile, mais je pense que le résultat en vaut la peine -, car je crois que cela nous a permis de parvenir à une proposition qui sera, je l’espère, bénéfique au fonctionnement des institutions européennes.

I would firstly like to thank Mrs Malmström for her cooperation and constructive work – which has not always been easy, but the results of which have made it all worthwhile – in our debates and discussions, and that of the whole of the Parliament’s team and the representatives of the various political groups, since I believe that this has allowed us to achieve a proposal which I hope will be beneficial to the functioning of the European institutions.


Je crois que cela a été un moment positif pour les trois institutions, la Commission, le Conseil et le Parlement - et je dis cela également à l'attention du Conseil, Monsieur Ramón de Miguel.

I am addressing my remarks to Mr Ramón de Miguel and to the Council when I say that this was a fine hour for the three institutions, the Commission, the Council and Parliament.


Je crois que cela suffirait réellement à résoudre le problème posé par la question de la commission des affaires constitutionnelles.

I believe that this would actually be enough to solve the problem raised by the question by the Committee on Constitutional Affairs.




Anderen hebben gezocht naar : car je crois que cela affaiblit     crois     cela     cela affaiblit     crois que cela affaiblit     toute déférence cela     crois que cela     car je crois     commission des affaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela affaiblit ->

Date index: 2023-12-23
w