Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu'elle aura vraiment » (Français → Anglais) :

Ma fille a trois ans actuellement et je crois qu'elle aura vraiment des problèmes.

My daughter is about three years old right now, and she's coming into some real problems.


Cette étude aurait dû être faite il y a longtemps, et je crois qu'elle aura d'importantes conséquences sur le Canada et les Premières Nations; elle permettra peut-être à nos collectivités des Premières Nations d'aller de l'avant.

It's a study that's long overdue, and I think it's going to have some serious implications for Canada and for First Nations at the end of the day, and maybe a very positive way forward for our First Nations communities.


Sur la base de cette enquête, je crois que cette mesure est contreproductive, qu’elle aura des effets négatifs et qu’elle en train de porter atteinte aux États-Unis et à son industrie touristique.

On the basis of that survey, I believe this is going to be counterproductive, that it is going to have negative effects, and that it is actually going to do damage to the United States and to its tourist industry.


Nous parlons de l'application de l'article 67. Nous nous demandons si elle aura vraiment pour effet d'améliorer sensiblement les conditions de vie des gens.

We're talking about the application of section 67 and whether or not it's actually going to significantly improve people's living conditions.


Alors j'aimerais recevoir votre assurance qu'elle aura vraiment lieu.

So I'd like your assurances that it's actually going to happen.


Je crois qu’au bout d’un certain moment, la Chine n’aura pas simplement un avantage comparatif sur l’Europe, elle aura un avantage absolu si l’on n’intègre pas les questions sociales, les questions monétaires, les questions fiscales et, évidemment, les questions environnementales.

I believe that, at some point, unless we incorporate social issues, monetary issues, fiscal issues and, of course, environmental issues, China will have not just a comparative advantage over Europe, it will have an absolute advantage over it.


Le Comité du Règlement ou le Sénat dans son ensemble devra se pencher sur cette affaire, car je crois qu'elle aura de nombreuses conséquences imprévues, qui pourront se révéler très préjudiciables pour cette Chambre.

The Rules Committee or this Senate in total will have to deal with this matter, as I believe that there will be many unintended consequences of this action and perhaps very detrimental to this chamber.


Je crois qu’elle aura vocation à le rester un certain temps, car les progrès sont lents et nous devons les surveiller étroitement.

I believe that it will have the right to remain at the application stage for some time, for its progress is slow and must be monitored closely by us.


Parce que cette résolution a été voulue et, je crois, discutée à l'unanimité avec grande passion par la commission, parce qu'elle a été voulue par le rapporteur et la commission dans sa totalité, je crois qu'elle dénote vraiment un bond en avant, un différence, une raison nouvelle de ce Parlement, qui s'intègre dans une stratégie et qui doit porter, sur le plan culturel, à l'unité des diversités culturelles que cette grande Europe ...[+++]

Precisely because this resolution is wanted and has, I believe, been passionately discussed by the committee until they reached unanimity – wanted by the rapporteur and discussed and wanted by the committee as a whole – I believe it really shows a difference, a diversity, a new reason for this Parliament, as part of a strategy that must, at a cultural level, lead us to unity in the cultural diversity that this great Europe has, in order for there to be a future in a real strategy over the coming years.


Cette question de l'adhésion des opinions publiques au processus de l'élargissement a également été soulignée par le président Hänsch, et je crois qu'elle est vraiment au cœur du débat.

The matter of the allegiance of public opinion to the enlargement process was also highlighted by Mr Hänsch, and I think it lies at the very core of the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'elle aura vraiment ->

Date index: 2024-09-10
w