Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle aura vraiment " (Frans → Engels) :

Ma fille a trois ans actuellement et je crois qu'elle aura vraiment des problèmes.

My daughter is about three years old right now, and she's coming into some real problems.


J'espère que lors de cette réunion qui aura lieu les 16, 17 et 18 octobre, que nous suivrons de très près et à laquelle, d'ailleurs, j'espère que nous serons invités, la ministre, qui aura d'ailleurs tout le pouvoir de le faire parce qu'elle aura notre appui, aura l'occasion de vraiment faire le point et de vraiment montrer qu'on doit être des leaders, qu'on doit être avant-gardistes et qu'on doit prendre les devants dans ce dossie ...[+++]

With respect to the meeting to be held on October 16, 17 and 18, which we will be following very closely, I should add that we hope to be invited to attend. We also hope the minister will have an opportunity to review the situation and to show that we must be leaders and forward-looking in this area.


Alors j'aimerais recevoir votre assurance qu'elle aura vraiment lieu.

So I'd like your assurances that it's actually going to happen.


Nous parlons de l'application de l'article 67. Nous nous demandons si elle aura vraiment pour effet d'améliorer sensiblement les conditions de vie des gens.

We're talking about the application of section 67 and whether or not it's actually going to significantly improve people's living conditions.


Et même, notre Communauté n’aura vraiment de sens que quand elle offrira aussi des biens publics complémentaires, par exemple pour l’éducation, le rail ou l’information.

And indeed our Community would not really serve any purpose unless it also provided complementary services in domains such as education, rail transport or information.


Elles nous demandent si l'Europe aura vraiment le courage de prendre les autres mesures nécessaires pour atteindre ses objectifs stratégiques à long terme: une société concurrentielle et solidaire, fondée sur la liberté, la démocratie et la justice sociale.

European citizens wonder whether their political leaders really will have the courage to take the necessary further steps to achieve their own long-term goal a competitive but caring society founded upon freedom, democracy and social justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aura vraiment ->

Date index: 2024-01-29
w