Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas que vous ayez entièrement répondu » (Français → Anglais) :

M. John Bryden: Je ne crois pas que vous ayez vraiment répondu à ma question, tout au moins au point central qui concernait le risque de voir des étrangers venir s'installer et exploiter ces ressources et s'en prétendre les propriétaires en raison de l'absence apparente de contrôle touchant l'installation des ressortissants étrangers.

Mr. John Bryden: I'm not sure you really answered my question, at least the core of my question, which was directed to the danger that third parties outside the country may come in and exploit these resources through ownership means, simply because there currently appears to exist a lack of controls on foreign nationals coming in and actually staking claims.


Le sénateur Jessiman: Je ne crois pas que vous ayez répondu complètement à ma question.

Senator Jessiman: I do not think you have answered it completely.


Le sénateur Seidman : Je ne crois pas que vous ayez répondu à ma question quant à l'utilisation possible, d'un point de vue économique, de ces technologies pour remplacer les générateurs au diésel dans les localités hors réseau, par exemple.

Senator Seidman: I am not sure that I heard a response to whether it can be used in an economical scale in the off- grid communities to replace diesel generators, for example.


Je ne suis pas certain que vous ayez entièrement répondu à Mme Crowder. Elle vous a demandé votre avis au sujet de l'amendement qui conférerait à la première nation le pouvoir de décider d'annuler des baux.

I'm not sure you totally answered Ms. Crowder's question.


– (EL) Monsieur le Ministre, j’ai bien peur que vous n’ayez pas répondu à ma question.

– (EL) Minister, I am afraid that you did not answer the question I asked you.


Comment allons-nous faire pour payer les enseignants, les policiers, les fonctionnaires, etc.?". À cela, nous avons répondu: "Vous pouvez créer des fonds régionaux, nous passerons avec vous ce qu'on appelle des contributions agreements c'est-à-dire des mises à disposition de moyens financiers qui correspondront, au minimum, à l'impact fiscal net de la suppression des tarifs, de manière à compenser intégralement ces pertes et de manière, donc, à ce que vous ayez les moyen ...[+++]

How will we pay our teachers, policemen, civil servants etc?’, and we said: ‘you can set up regional funds, and we will draw up what we call contribution agreements, which means provision of financial resources at least matching the net fiscal impact of removing the tariff barriers in order to offset the losses, and this will give you the means to finance state services etc’.


- (EL) Bien que vous ne m’ayez pas répondu en grec, parce que j’imagine que c’est un peu plus difficile, je vous remercie beaucoup pour vos constatations.

– (EL) Despite the fact that you did not reply to me in Greek, which I imagine is a bit harder, thank you very much for passing on your findings.


Quant à votre exposé en général, où vous avez abordé des points réellement importants que j’approuve, je ne crois pas que vous ayez souligné suffisamment la dimension sociale dans les objectifs de la Commission que vous présidez.

As for your statement overall, I approve the fact that it touched on some very important points but I do not think that it emphasised sufficiently the social dimensions of the objectives of the Commission over which you preside.


Nous ne voulons pas davantage de bureaucratie, nous ne voulons pas davantage de comitologie, mais nous voulons que vous ayez de la liberté, nous voulons de l'efficacité et je crois que, sur ce point, nos priorités ne diffèrent pas non plus.

We do not want more bureaucracy or comitology; instead we want to create more room for you, we want things to be done efficiently, and I believe that our priorities in this respect are not a million miles apart.


Le sénateur MacDonald : Je ne crois pas que vous ayez entièrement répondu à ma question, mais je vous remercie.

Senator MacDonald: I am not sure if my question was completely answered, but thank you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que vous ayez entièrement répondu ->

Date index: 2025-07-09
w