Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas que quiconque puisse souhaiter » (Français → Anglais) :

Je crois que si on essaie de choisir entre les deux, c'est, selon la communauté, une impossibilité car on crée un groupe de gagnants et un groupe de perdants et je ne crois pas que quiconque puisse souhaiter cela.

I think to some extent trying to choose between the two makes it impossible for the community, because you create one community of winners and one community of losers, and I don't think anybody wants to do that.


Comme je l'ai indiqué il y a deux ans dans un article du Journal de l'Association médicale canadienne, je trouve étonnant que quiconque puisse souhaiter faire un don d'organe en sachant que ce souhait peut être contrecarré.

It is surprising to me, under the circumstances, as I pointed out in an article in the Canadian Medical Association Journal two years ago, that anyone bothers to donate at all if they know their wishes may be overridden.


Monsieur le Président, je ne crois pas que quiconque puisse me reprocher de ne pas avoir rencontré assez de communautés ou d'organismes culturels canadiens.

Mr. Speaker, I do not think anyone can criticize me for having met with an inadequate number of Canadian cultural communities and organizations.


Avec le marché intérieur et la libre circulation, il existe de très nombreuses possibilités de contourner ce type de mesures de sauvegarde régionales, et je ne crois pas que quiconque ici souhaite raviver le débat ou remettre en question la libre circulation ou le marché intérieur.

With an internal market and free movement, there are considerable opportunities to circumvent this type of regional safeguard measure, and I do not believe that anyone here would want to stir up or call into question either free movement or the internal market.


Avec le marché intérieur et la libre circulation, il existe de très nombreuses possibilités de contourner ce type de mesures de sauvegarde régionales, et je ne crois pas que quiconque ici souhaite raviver le débat ou remettre en question la libre circulation ou le marché intérieur.

With an internal market and free movement, there are considerable opportunities to circumvent this type of regional safeguard measure, and I do not believe that anyone here would want to stir up or call into question either free movement or the internal market.


Je ne crois pas que quiconque puisse défendre avec crédibilité un nombre magique à l'égard des droits de propriété étrangers dits « optimaux », que celui-ci soit arbitrairement établi à 49 p. 100 parce qu'il s'agit de la limite avant d'obtenir le contrôle, ou à 23 p. 100 ou 22 p. 100. Je ne crois pas qu'il existe de nombre magique.

I don't think anyone can credibly defend any magic number for foreign ownership as being " optimal" , whether it's 49% arbitrarily because that's the limit before you get control, 23%, or 22%. I don't think there is a magic number.


Je voudrais avoir mon mot à dire sur la Constitution et je ne crois pas que quiconque puisse me priver de ce droit ou me dire que la France et les Pays-Bas ont déjà décidé pour moi et pour tous les Polonais.

I should like to have my say on the Constitution, and I do not believe that anyone should deprive me of this right, or tell me that France and the Netherlands have already decided on my behalf and on behalf of all Poles.


Je voudrais avoir mon mot à dire sur la Constitution et je ne crois pas que quiconque puisse me priver de ce droit ou me dire que la France et les Pays-Bas ont déjà décidé pour moi et pour tous les Polonais.

I should like to have my say on the Constitution, and I do not believe that anyone should deprive me of this right, or tell me that France and the Netherlands have already decided on my behalf and on behalf of all Poles.


Je crois qu’il serait très souhaitable qu’en vertu de ces accords, un référendum révocatoire puisse avoir lieu prochainement - c’est le souhait qu’a exprimé l’Union européenne dans diverses déclarations du Conseil de ministres de l’Union européenne sur l’initiative de la Commission - et qu’une mission d’observateurs électoraux de l’Union européenne soit désignée pour accompagner ce processu ...[+++]

I believe that the most desirable thing, as a result of these agreements, would be for a recall referendum to take place soon, which is the European Union's desire, expressed by means of various statements by the Council of Ministers of the European Union on the initiative of the Commission, and for a mission of European Union electoral observers to be appointed to accompany this process of ratifying and holding the recall referendum, which is the institutionally established mechanism.


Je ne crois pas que quiconque puisse donner une réponse qui satisferait ceux qui ont besoin de sang.

I do not believe anyone could give an answer that would satisfy those who have need of blood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que quiconque puisse souhaiter ->

Date index: 2024-11-05
w