Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas que cela touche mon indépendance » (Français → Anglais) :

C’est cela, peut-être, qui a provoqué la crise des affaires intérieures qui a touché mon pays, bien que l’ancien gouvernement socialiste aux affaires à l’époque ait pris des mesures efficaces pour contrer l’épidémie.

This may have provoked the internal affairs crisis in my country, even though the former socialist government in power at that time took successful steps to tackle the epidemic.


Toutefois, cela est mon troisième point et il est touche un sujet important, comme je l’ai dit à certains d’entre vous, la capacité d’absorption en Haïti est limitée.

However – and this is my third point, which is a very important one – there is a limit to the absorptive capacity in Haiti, which I believe I talked about with some of you.


Le grave problème — et je crois savoir que cela touche littéralement des dizaines de milliers de familles au Canada — est qu'ils sont terrifiés de ce qui va arriver à leur enfant adulte.

The real concern and my understanding is that this impacts literally tens of thousands of families across Canada is that they're terrified about what's going to happen to their adult child.


Je crois que cette crise, qui a particulièrement touché mon pays, montre que le Parlement a eu raison d’adopter les positions qui ont été votées ici en première lecture et que les représentants des gouvernements italien, espagnol et portugais ont eu raison de s’abstenir lors de la position commune, quand elle a été discutée il y a des mois, en attirant l’attention sur la nécessité de renforcer les moyens de prévention des incendies de forêts au titre de ce programme.

I believe that this crisis, which struck my country particularly hard, proves that Parliament was right to adopt the positions we voted for here at first reading and that the representatives of the Italian, Spanish and Portuguese governments were right to abstain from the common position when it was discussed months ago, drawing attention as they did to the need to increase forest fire prevention means under this programme.


Je crois que cette crise, qui a particulièrement touché mon pays, montre que le Parlement a eu raison d’adopter les positions qui ont été votées ici en première lecture et que les représentants des gouvernements italien, espagnol et portugais ont eu raison de s’abstenir lors de la position commune, quand elle a été discutée il y a des mois, en attirant l’attention sur la nécessité de renforcer les moyens de prévention des incendies de forêts au titre de ce programme.

I believe that this crisis, which struck my country particularly hard, proves that Parliament was right to adopt the positions we voted for here at first reading and that the representatives of the Italian, Spanish and Portuguese governments were right to abstain from the common position when it was discussed months ago, drawing attention as they did to the need to increase forest fire prevention means under this programme.


Je crois que nous devons lui laisser la marge nécessaire pour qu’il puisse élaborer à nouveau le système d’adoption des enfants. Mais, en tous les cas, comme cela touche de nombreuses familles, il s’agit d’une question humanitaire.

This issue, however, which affects many families, is a humanitarian issue.


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien): Monsieur le Président, pour ce qui est de la taille du Conseil des arts du Canada, cet examen est terminé dans la mesurecela touche mon portefeuille, et nous avons fait les recommandations qui s'imposaient au ministre intéressé.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage): Mr. Speaker, on the size of the Canada Council, the exercise has been completed in my portfolio and we made appropriate recommendations to the minister concerned.


Je pense donc qu'on a dit beaucoup de choses au sujet de l'article 510, mais à mon humble avis, je ne crois pas que cela touche mon indépendance.

So I think that a lot has been said about 510, but in my humble and respectful view, I don't think that it goes to my independence.


Est-il d'avis que cela pourrait . Le Président: Je ne crois pas que cela touche à la responsabilité administrative du ministre.

Does he feel it might- The Speaker: I am not sure that relates to the administrative responsibility of the minister.


Quelle serait l'attitude de la ministre du Patrimoine avec son comité si elle regarde un film deux ans après et dirait : cela touche mon gouvernement ou d'ex-membres de mon gouvernement, alors je retire les crédits.

Would the Heritage Minister's attitude be, with her committee, if she were to view a film two years later, to say: This affects my government and former members of my government; therefore I am withdrawing the credits.




D'autres ont cherché : provoqué la crise     touché mon pays     c’est cela     qui a touché     dit à certains     cela     touche     crois     savoir que cela     cela touche     qu'ils     particulièrement touché     mon pays montre     des enfants     comme cela     comme cela touche     terminé dans     mesure où cela     crois pas que cela touche mon indépendance     d'avis que cela     dirait cela     dirait cela touche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que cela touche mon indépendance ->

Date index: 2025-09-05
w