Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas que cela soit suffisant » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que cela soit suffisant, mais cela encouragera certainement la SRC à faire plus et mieux.

I don't think it's enough, but we will certainly encourage the CBC to do more and better.


Il se peut néanmoins que cela ne suffise pas toujours et qu'un financement supplémentaire soit indispensable, par exemple pour fournir des liquidités à un établissement-relais.

However, this might not always be sufficient and might have to be supplemented by additional funding in order, for example, to provide liquidity to a bridge bank.


1. La nécessité du maintien des mesures peut aussi être réexaminée, si cela se justifie, à l'initiative de la Commission ou à la demande d'un État membre ou, sous réserve qu'une période raisonnable d'au moins un an se soit écoulée depuis l'institution des mesures définitives, à la demande de tout exportateur, importateur ou des producteurs de l'Union ou du pays d'origine et/ou d'exportation, contenant des éléments ...[+++]

1. The need for the continued imposition of measures may also be reviewed, where warranted, on the initiative of the Commission or at the request of a Member State or, provided that a reasonable period of time of at least one year has elapsed since the imposition of the definitive measure, upon a request by any exporter, importer or by the Union producers or the country of origin and/or export which contains sufficient evidence substantiating the need for such an interim review.


3. La nécessité du maintien des mesures peut aussi être réexaminée, si cela se justifie, à l'initiative de la Commission ou à la demande d'un État membre ou, sous réserve qu'une période raisonnable d'au moins un an se soit écoulée depuis l'institution de la mesure définitive, à la demande d'un exportateur, d'un importateur ou des producteurs de l'Union contenant des éléments de preuve suffisants établissant la nécessité d'un réexam ...[+++]

3. The need for the continued imposition of measures may also be reviewed, where warranted, on the initiative of the Commission or at the request of a Member State or, provided that a reasonable period of time of at least one year has elapsed since the imposition of the definitive measure, upon a request by any exporter or importer or by the Union producers which contains sufficient evidence substantiating the need for such an interim review.


1. La nécessité du maintien des mesures peut aussi être réexaminée, si cela se justifie, à la demande de la Commission ou d’un État membre ou, sous réserve qu’une période raisonnable d’au moins un an se soit écoulée depuis l’institution des mesures définitives, à la demande de tout exportateur, importateur, ou des producteurs de la Communauté ou du pays d’origine et/ou d’exportation, contenant des éléments de preuve ...[+++]

1. The need for the continued imposition of measures may also be reviewed, where warranted, on the initiative of the Commission or at the request of a Member State or, provided that a reasonable period of time of at least one year has elapsed since the imposition of the definitive measure, upon a request by any exporter, importer or by the Community producers or the country of origin and/or export which contains sufficient evidence substantiating the need for such an interim review.


6. En particulier, elles font en sorte que les exploitants du secteur de l'alimentation animale ou du secteur alimentaire soient en mesure d'obtenir des échantillons en nombre suffisant pour un rapport d'expertise complémentaire, à moins que cela ne soit impossible dans le cas de produits très périssables ou d'une très faible quantité de substrat.

6. In particular, they shall ensure that feed and food business operators can obtain sufficient numbers of samples for a supplementary expert opinion, unless impossible in case of highly perishable products or very low quantity of available substrate.


Je crois qu'il faut répéter cela, car je ne crois pas que cela soit suffisamment clair dans l'esprit des gens.

I believe that needs to be repeated because I do not think it is sufficiently clear in the minds of people.


En ma qualité de femme, de mère, de soeur, de fille et de citoyenne du village global, je ne crois tout simplement pas que cela soit suffisant.

However, as a woman, as a mother, as a sister, as a daughter and as a citizen of the global village, I do not think that is good enough.


Je suis tout à fait consciente de tout le travail accompli en coulisse par ONU Femmes pour intégrer les femmes au processus de paix, mais je ne crois pas que cela soit suffisant.

I am very much aware of the work that UN Women has done around the margins to get women to the peace process, but truthfully, I don't believe that's good enough.


Le Conseil a choisi d'entrer dans le détail en définissant les domaines où des dérogations sont possibles, et je ne crois pas que cela soit effectivement une bonne idée.

The Council has chosen to go into considerable detail in defining the areas where derogations are possible and I do not think that was necessarily a good idea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que cela soit suffisant ->

Date index: 2022-11-08
w