Je voudrais simplement vous signaler qu'effectivement, l'Assemblée parlementaire est une affaire
de parlementaires, mais que la Commission joue un rôle important, bien entendu, dans les politiques de développement au niveau européen et qu'à ce titre, je souhaite que la Commission ne co
nsidère pas – et je crois que le commissaire Michel, en tout cas, est de ceux-là – les travaux de cette Assemblée comme des trava
ux anecdotiques, qu'elle ne considère pas ce ...[+++]tte Assemblée comme une sorte de soupape de sécurité où on discute entre nous des points de tension, mais que, au contraire, elle tienne véritablement compte de ce qui est exprimé à cet endroit-là, car, pour beaucoup de nos collègues des ACP, il s'agit, malheureusement, du seul endroit où ils ont l'occasion de s'exprimer.I would just like to point out that effectively, the JPA is a matter for MPs, but
that the Commission plays an important role ,of course, in development policies at European level, and on that basis it is my wish that the Commission should not consider – and I think that Commissioner Michel, in any case, is included here – the work of this Assembly as anecdotal work, that it should not consider this Assembly as a sort of safety valve where the tensions between us are discussed, but rather that it takes into account the opinions expressed there, since for many of our ACP colleagues, this is unfort
...[+++]unately the only forum where they are able to express themselves.