Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas qu'elle suscitera beaucoup » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas qu'elle suscitera beaucoup d'intérêt dans le reste du Canada, mais c'est ce qui a fonctionné sur l'Île-du- Prince-Édouard, et c'est un modèle qui mérite d'être envisagé.

I do not think that will get much traction across the rest of Canada, but that is what has worked in Prince Edward Island and is a model worth considering.


Elle suscitera beaucoup d'intérêt au Canada si nous y accordons une place de choix.

A significant amount of interest will be raised in Canada if we deal with that point in particular.


Je n'ai pas vu la campagne que le ministère destine aux jeunes, mais je crois savoir qu'elle joue beaucoup sur les effets physiques potentiels de certains types de drogues.

I have not seen their youth campaign, but I understand it does have a lot of the projection of what would happen to you physically if you were on certain types of drugs.


Quant à la possibilité qu'il y ait un besoin pour la vérificatrice générale, personnellement, je ne crois pas qu'elle ait beaucoup d'expertise dans le domaine.

Whether or not there's a need for the Auditor General, personally I don't believe the Auditor General has much expertise in the area.


Celle-ci est, je crois, motivée par de bonnes intentions, mais, comme on peut le voir, elle cause beaucoup d’émotion.

It is, I think, motivated by good intentions, but, as can be seen, it is causing a lot of emotion.


Par conséquent, tout en saluant cette initiative car elle suscitera une sensibilisation à la pauvreté et à l'exclusion, je suis déçue qu'elle n'offre pas de solutions claires sur les orientations que les États membres doivent suivre et je crois qu’à moins que cette année soit utilisée comme plateforme pour aller de l’avant, ce ne sera qu’un autre échange de paroles insignifiantes, une opportunité manquée de faire réellement la différence sur une question très importante.

Therefore, whilst I welcome this initiative because it will raise awareness of poverty and social exclusion, I am disappointed that it does not offer any clear solutions on the directions that Member States need to take and I believe that unless this year is used as platform to move forward, it will be just another talking shop, a missed opportunity to actually make a difference on a very important issue.


Je crois aussi qu’elle aura beaucoup de succès à l’exportation.

I too believe that it will be a great success in the export market.


Je voudrais simplement vous signaler qu'effectivement, l'Assemblée parlementaire est une affaire de parlementaires, mais que la Commission joue un rôle important, bien entendu, dans les politiques de développement au niveau européen et qu'à ce titre, je souhaite que la Commission ne considère pas – et je crois que le commissaire Michel, en tout cas, est de ceux-là – les travaux de cette Assemblée comme des travaux anecdotiques, qu'elle ne considère pas ce ...[+++]

I would just like to point out that effectively, the JPA is a matter for MPs, but that the Commission plays an important role ,of course, in development policies at European level, and on that basis it is my wish that the Commission should not consider – and I think that Commissioner Michel, in any case, is included here – the work of this Assembly as anecdotal work, that it should not consider this Assembly as a sort of safety valve where the tensions between us are discussed, but rather that it takes into account the opinions expressed there, since for many of our ACP colleagues, this is unfort ...[+++]


Ce n'est ici qu'un exemple pour vous dire que je crois beaucoup en le principe de fournir des services, des informations techniques, des suggestions de modus operandi à ces populations pour qu'elles préservent leurs forêts elles-mêmes, que je suis convaincu qu'il vaut mieux qu'elles agissent ainsi plutôt que de procéder à des abattages qui dévastent nombre de ces régions précieuses pour l'atmosphère de notre planète.

This is just one example to illustrate that I am a firm believer in the principle of providing services, technical information and advice on a modus operandi to these peoples, so that they can sustain their forests themselves, for I am sure that it is in their interest to operate in this way rather than conducting mass tree-felling operations and laying waste to vast numbers of these areas which are so valuable for our planet’s atmosphere.


Elle suscitera beaucoup d'intérêt chez les Canadiens qui en seront les plus grands bénéficiaires.

It will be most exciting for Canadians who will be the largest beneficiaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas qu'elle suscitera beaucoup ->

Date index: 2024-01-03
w