Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois comprendre lorsque » (Français → Anglais) :

D'après ce que je crois comprendre, lorsqu'une accusation est déposée en vertu de l'article266, on a recours à l'article 43 pour tâcher d'expliquer les circonstances dans lesquelles la force a été employée.

As I understand it, when there is a charge laid under section266, they fall back onto section 43 in order to try to explain the circumstances under which the force was used.


Il ne s'agit pas d'une question dont je m'occupe habituellement, mais d'après ce que je crois comprendre, lorsque Air Canada négocie des conventions collectives, elle doit respecter la Loi sur les langues officielles.

This is not an area that I normally deal in, but my understanding is that in negotiating collective agreements, Air Canada has to respect the Official Languages Act.


À Gagetown, au Nouveau-Brunswick, d'après ce que je crois comprendre, lorsque cette base a vu le jour il y a une quarantaine d'années environ, au moment où le gouvernement a dédommagé les gens qui y résidaient—les agriculteurs, les bûcherons et tous les commerces qui s'y trouvaient—on leur a aussi garanti des emplois à la base.

At Gagetown, New Brunswick, as I understand it, when this base started some 40 years ago or whenever it was, at that time when the government military bought out the people who were living there—farmers, lumber people, and all of the businesses that were there—they were also guaranteed jobs at the base.


M. Alan Tonks: Monsieur le président, d'après ce que je crois comprendre, lorsqu'un projet proposé soit par une autorité responsable qui est un ministère fédéral soit par une autorité provinciale et que ce projet a des répercussions transfrontalières, le ministre a le devoir, en vertu du projet de loi, de procéder à un examen par voie d'audience.

Mr. Alan Tonks: Mr. Chairman, as I understand it, where there is a transboundary implication with respect to a project proposed either through a responsible authority that is a federal department or a provincial authority, the minister has the duty, in the bill, to call for a panel review.


Je comprends que nous ne pouvons stocker les vaccins, mais je crois comprendre qu’il est possible de concevoir d’avance des prototypes de vaccin, qui peuvent ensuite être adaptés très rapidement à la souche lorsqu’elle apparaît.

I understand that we cannot stockpile the vaccine, but I understand that it is possible to develop prototype vaccines in advance, which can then be very quickly adapted for the strain when it emerges.


Je crois que l’Union européenne devrait lui faire clairement comprendre que lorsque les critères pertinents auront été satisfaits, la distance qui le séparera de l’Union sera raccourcie.

I believe the European Union should give a clear signal that, once the relevant criteria have been met, the road to the Union will be shortened.


- (EN) En ce qui concerne la non-couverture par le droit communautaire, je crois comprendre qu’avant 2002, une certaine quantité d’argent de l’UE était consacrée au financement de l’élevage de lévriers en Irlande lorsque le financement de l’élevage de moutons avait pris fin, à cause de sa surcapacité.

– As regards non-regulation by Community law, my understanding is that before 2002 a certain amount of EU funding was devoted to greyhound breeding in Ireland once funding for sheep breeding had stopped because there was an over-capacity of sheep.


C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accor ...[+++]

This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yesterday, but since 1993, when the Oslo agreements were signed.


Comme M. Frattini l’a fait comprendre parfaitement aux deux commissions qui se sont occupées de cette question, je crois qu’il est bon que le Conseil et la Commission travaillent avec le Conseil de l’Europe, à sa demande spécifique, pour parvenir à des clarifications qui pourront servir à la commission temporaire lorsqu’elle sera mise sur pied, comme je l’espère.

I think it is a good thing that – as Commissioner Frattini has made perfectly clear to the two committees that have dealt with this – the Council and the Commission are working with the Council of Europe, and at its specific request, to arrive at clarifications on which the temporary committee will be able to draw when, as I expect it will be, it is brought into being.


Le sénateur Butts: Je crois comprendre, lorsque vous utilisez le mot «cogestion», que vous englobez au moins à trois groupes, à savoir le gouvernement fédéral, les provinces de même que les collectivités ou les municipalités.

Senator Butts: I take it, that when you use the word " co-management," you are thinking of at least three groups, namely, the federal and provincial governments and the communities or the municipalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois comprendre lorsque ->

Date index: 2025-07-21
w