Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois avoir suggéré » (Français → Anglais) :

Madame Montreuil, je crois que vous êtes la seule à avoir suggéré l'adoption de mesures requérant des ministres et des fonctionnaires de tenir un dossier de leurs réunions et d'en divulguer le contenu si nécessaire.

Ms. Montreuil, I think you were the only one to suggest that measures should be put in place to require cabinet ministers and government officials to keep records of their meetings and disclose the contents if necessary.


Premièrement, je crois avoir dit au début de ma déclaration que je pensais que c'était là une orientation tout à fait valable, si cela va dans le sens de la politique et de la volonté du gouvernement, selon ce que vous avez suggéré.

First, I think I said at the beginning of my remarks that I was offering an opinion that in great measure one could pursue it, if that is the government's policy and wish, in the manner you have suggested.


L'hon. David Kilgour: Monsieur le président, le député qui est assis à environ un mètre de mon collègue se rappellera qu'au comité, je crois avoir suggéré d'ouvrir nos marchés aux animaux provenant du Japon et d'ailleurs.

Hon. David Kilgour: Mr. Chair, the member who is sitting about a metre away from my colleague will recall that in the committee I think I suggested that we have to open our markets to Japanese animals too and to anybody else.


Enfin, l’amendement 9 suggère que nous envoyions cette résolution au Secrétaire général de l’Organisation des Nations unies, parce que je crois qu’il s’agit là d’une crise humanitaire internationale, comme en témoigne le titre, et que nous devons faire tout notre possible. C’est pourquoi je remercie les Verts d’avoir couché cela sur le papier, et je demande à tous mes collègues de soutenir les amendements déposés par l’ensemble des ...[+++]

Finally, Amendment 9 suggests we send this resolution to the Secretary-General of the United Nations because I believe that this is an international humanitarian crisis, as reflected in the title, and that we should do everything we can. That is why I thank the Greens for putting this down and I ask all colleagues to support the amendments tabled by all political groups.


M. Paul Hellyer: Je crois avoir suggéré des montants de 2 000 $ ou 3 000 $ et un maximum de 5 000 $.

Mr. Paul Hellyer: I think what I suggested was $2,000 or $3,000, with a maximum of $5,000.


Je crois que des idées aussi abstruses, si vous voulez bien me pardonner l’expression, que celle d’une Union pour la Méditerranée traçant une ligne en travers de l’Union européenne, une Union pour la Méditerranée où, comme l’a suggéré hier le président Sarkozy lors de la conférence des présidents, les autres États membres de l’UE pourront avoir le statut d’observateur, devrait et doit être empêchée, afin que nous ayons une politique de voisinage commun ...[+++]

I believe that such abstruse ideas, if you will pardon the expression, as a Mediterranean Union that would draw a line right across the European Union, a Mediterranean Union in which, as President Sarkozy suggested yesterday to the Conference of Presidents, the other Member States of the EU could have observer status, should and must be prevented, to which end we must have a common neighbourhood policy and work together to strengthen relations.


Je ne crois pas avoir suggéré que le gouvernement fédéral exige que le bois soit privilégié.

I do not think I have suggested that you federally require wood first.




D'autres ont cherché : crois     seule à avoir     avoir suggéré     crois avoir     vous avez suggéré     crois avoir suggéré     je crois     verts d’avoir     l’amendement 9 suggère     l’ue pourront avoir     comme l’a suggéré     crois pas avoir     pas avoir suggéré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois avoir suggéré ->

Date index: 2021-01-24
w