Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croirai que des députés puissent voter contre " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, premièrement, jamais je ne croirai que des députés puissent voter contre ce projet de loi, qui vise à défendre les droits des femmes autochtones dans les réserves, et encore moins que les membres du Comité permanent de la condition féminine puissent s'y opposer.

Mr. Speaker, first of all, I cannot believe that anyone in this House would vote against this legislation to stand up for the rights of aboriginal women on reserves let alone members of the Standing Committee on the Status of Women.


Je peux comprendre si certains députés sont disposés à voter contre la motion, c'est normal, mais il serait merveilleux que les députés puissent voter librement sur cette question.

When individual members of Parliament stand and vote on the motion, we can all take some credit, if in fact it passes.


- (EN) Madame la Présidente, que nous soyons d’accord ou non avec les manifestants, il est absolument fâcheux que des manifestants puissent entrer dans l’enceinte du Parlement pour empêcher les députés de voter.

- Madam President, whether we agree or disagree with demonstrators, it is absolutely wrong that demonstrators should be allowed inside Parliament to stop MEPs getting in to vote.


Peu importe que l’on soit d’accord ou non avec la cause défendue; la question est ailleurs: il faut faire en sorte que les députés européens puissent voter librement.

It is immaterial whether we agree or disagree with the cause; something has to be done to make sure that MEPs are allowed to get in to vote without hindrance.


Pour vous donner seulement un exemple: en vue du vote de demain sur la résolution sur l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche avec la Mauritanie, les services de la Commission ont pris des dispositions pour que le rapport d’évaluation de cet accord soit disponible avant l’échéance prévue, afin que les députés de ce Parlement puissent voter après avoir été inf ...[+++]

To give you just one example: in view of tomorrow’s vote on the resolution of the Fisheries Partnership Agreement with Mauritania, the Commission services have made arrangements that the evaluation report of this agreement will be available ahead of the foreseen schedule, so the members of this Parliament can vote after being informed about this report.


Les libéraux, du moins ceux qui ont daigné se présenter au travail aujourd'hui, ont rejeté ce matin ma motion qui appelait au respect des droits de tous les députés et de leurs électeurs par la tenue d'un vote, lundi, sur les deux projets de loi budgétaires, les projets de loi C-43 et C-48, dont nous sommes maintenant saisis, afin que tous les députés puissent voter au nom de leu ...[+++]

The Liberals, at least the few who bothered to show up for work today, denied my motion earlier today to respect the rights of all members of Parliament and their constituents by holding the votes on the budget bills, Bill C-43 and Bill C-48 which we are discussing right now, on Monday so that all members of Parliament could be here to cast their votes and represent their constituents.


Je voudrais demander à tous les députés de voter contre les amendements qui visent à limiter le contrôle des consommateurs concernant le processus d’autorisation et de voter par contre en faveur des amendements qui visent à accroître le contrôle et l’ouverture.

I wish to call on all Members to vote against the amendments aimed at limiting consumers’ scrutiny of the approval process and instead to vote in favour of the amendments about increasing scrutiny and openness.


Ces deux sujets auraient dû faire l'objet de projets de loi distincts, afin que les députés puissent voter pour ou contre dans chaque cas.

These issues should be two separate bills so members could vote for or against them.


Ne trouvez-vous pas étrange que les populistes, que ceux qui mènent sans relâche une bataille contre la crédibilité de nos institutions, puissent voter contre cette Commission en même temps que des Européens convaincus, comme c’est le cas de la plupart, j’en suis sûr, des membres de cet hémicycle.

Do you not find it strange that populists, those who wage a constant battle against the credibility of our institutions, can vote against this Commission alongside committed Europeans, as most Members of this House are, I am sure?


Nous devons faire en sorte que les députés puissent voter librement à la Chambre, sans être soumis à la tyrannie brutale et impitoyable des dirigeants de la Chambre, qui jouent du bâton et de la carotte pour récompenser ou punir les députés selon qu'ils leur obéissent ou obéissent plutôt à leurs électeurs.

We need to ensure that individual members of parliament can vote freely in the House. They should not be subjected to the ruthless and brutal tyranny of leaders in the House who use their power as a carrot and stick approach to reward or punish MPs who do not do their bidding as opposed to the bidding of the public who elected them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croirai que des députés puissent voter contre ->

Date index: 2021-08-24
w