Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critique très justement " (Frans → Engels) :

Le Conseil est encore trop politisé et notre allocution d'aujourd'hui critique très justement ces délégués qui, cyniquement, ont fait la queue dans leur voiture à l'extérieur de l'ONU à Genève dès 6 heures du matin afin d'être les premiers à s'inscrire sur la liste des intervenants pour soutenir la motion de «non action» du Sri Lanka visant à éviter les critiques des violations dans ce pays et à contourner l'esprit gouvernant le Conseil des droits de l'homme, à savoir travailler toute l'année pour résoudre les abus des droits de l'homme chaque fois et partout où ils se produisent.

The Council remains too politicised, and our text today justly criticises those delegates who cynically lined up in their cars outside the UN in Geneva at 6 a.m. in order that they could be first in to fill up the speakers list to help Sri Lanka in its ‘no action’ motion to evade criticisms of violations in that country and to evade the spirit of the setting up of the Human Rights Council: that it should work throughout the year to deal with human rights abuses whenever and wherever they occur.


Ce qui se passe à l'heure actuelle—et c'est cela qui est inquiétant—, ce sont justement les fameuses coupures faites par ce gouvernement dans le Transfert social canadien. Ce sont des coupures draconiennes, alors que les provinces étaient dans une situation très critique à cause de l'augmentation du vieillissement de la population et également du coût des nouvelles technologies.

However, at the moment what we are faced with—and it is of some concern—is the famous cuts by this government to the Canada social transfer, drastic cuts, when the provinces were at a very critical point because of the increase in population aging and the increased costs of new technologies.


Lorsque je vois les critiques de certains députés de provinces autres que le Québec, provinces qui semblent, dans certains cas, avoir certaines mesures de rechange très proactives et qui subissent quand même les critiques de la part de députés fédéraux, je me dis que c'est peut-être justement parce qu'il n'y a pas une bonne cohérence entre la décision du juge, l'objectif qu'il avait en tête lorsqu'il a imposé telle ou telle autre s ...[+++]

When I see the criticism by some members from provinces other than Quebec, provinces which, in some cases, seem to have very pro-active alternative measures but that are still criticized by federal MPs, I figure that maybe it's precisely because you don't have proper consistency between the judge's decision, the objective he had in mind when he imposed the sentence or alternative measure, and the centre where the youth is sent.


La résolution critique très justement la censure de l’internet imposée dans certains pays, mais cette critique est un autre exemple de ce qui se passe très souvent au sein même de cette Assemblée: nous montrons du doigt les autres seulement, sans tenir compte de la situation au sein même de l’Union européenne.

The resolution is critical of the censorship of the Internet that goes on in certain countries, and that is very much to the point, but it is another example of what happens in this House very often, in that we point the finger only at the others, without considering the situation in the European Union itself.


Les experts évaluent très justement la «masse critique» nécessaire à un milliard d’euros par an au moins.

Experts rightly regard the necessary ‘critical mass’ as at least one billion euro per year.


En fait, bien des gens critiquent les mesures cohérentes comme celles proposées par mon collègue parce que, justement, il est souvent très difficile, voire impossible, de définir la notion même de développement durable.

In fact, many argue against moving forward in a coherent way, as is proposed by my colleague, because it is often very difficult, if not impossible, to define what sustainable development means.


Le rapporteur qui, comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire, a abattu un travail formidable et peut d’ailleurs compter sur le soutien entier de mon groupe, critique très justement dans son rapport plusieurs de ces lacunes.

Consequently, the rapporteur, who, as I have said repeatedly, has done sterling work and receives unqualified support from my group for this, is quite right to criticise a number of those shortcomings in his report.


Le deuxième point que je veux aborder ici est le suivant : si nous discutons de la situation des droits de l'homme au sein de l'Union européenne, nous parlons alors, comme l'a très justement décrit M. Ceyhun, de l'introspection à laquelle nous sommes tenus si nous voulons, d'une part, pouvoir débattre des violations des droits de l'homme dans d'autres parties du monde et si nous voulons, d'autre part, dire aux candidats à l'adhésion que nous sommes critiques vis-à-vis de nous-mêmes lorsqu'il s'agit de décider où p ...[+++]

The second point which I wish to address is this: when we discuss the human rights situation inside the European Union, then, as Mr Ceyhun rightly said, what we are discussing is the introspection which we are obliged to engage in if we wish to discuss human rights violations in other parts of the world and if we want to tell candidate countries that we are critical of ourselves, that we get out our own measuring rod when it comes to respect for human rights at home.


La commission Blair critique les pratiques adoptées par les donateurs antérieurs et fait remarquer très justement que les cibles des donateurs ne tiennent souvent pas compte des budgets nationaux, ont des objectifs flous et des frais transactionnels considérables.

The Blair commission criticizes past donor practices, rightly pointing out that donor targets are often misaligned with national budgets, with objectives that are opaque and with a transactional burden that is enormously high.


Toutefois, nous voulons pouvoir rassurer les gens sur la solidité de leurs institutions, et c'est la raison pour laquelle nous insistons très fort sur l'aspect critique, et c'est justement la raison pour laquelle ils se font une impression fausse de la nature du travail du vérificateur général.

By doing that, though, there's a danger of course that people you're trying to basically provide assurance to in terms of their institutions will concentrate more on the criticism and get the wrong impression from the work the Auditor General does.


w