Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise qui touche de nombreux pays membres depuis " (Frans → Engels) :

La crise qui touche de nombreux pays membres depuis quelques semaines a clairement montré combien le danger est réel de voir cesser nos fournitures en gaz et combien nous sommes mal préparés à faire face aux conséquences.

The crisis which has, in recent weeks, affected many Member States, has clearly shown how real the danger of having our gas supplies cut off is, and how ill-prepared we are to deal with the consequences.


La crise qui touche de nombreux pays membres depuis quelques semaines a clairement montré combien le danger est réel de voir cesser nos fournitures en gaz et combien nous sommes mal préparés à faire face aux conséquences.

The crisis which has, in recent weeks, affected many Member States, has clearly shown how real the danger of having our gas supplies cut off is, and how ill-prepared we are to deal with the consequences.


Toutefois, les défis posés par la crise ont, dans de nombreux pays, accru les risques de pauvreté, d’exclusion sociale et d’exclusion du marché du travail[3]. À l’intérieur d’un même État membre ou entre les États membres, les écarts se creusent.

However, the challenges posed by the crisis have led to growing risks of poverty and social and labour market exclusion in many countries.[3] Divergences within and between Member States are also increasing.


Une deuxième conférence ministérielle se tiendra au printemps prochain à Bruxelles, affirmant le rôle de l'UE en tant que principal donateur dans le cadre de l'action menée par la communauté internationale en réponse à la crise syrienne, avec plus de 10 milliards d'euros affectés collectivement avec ses États membres à l'aide humanitaire, l'aide au développement, l'aide économique et l'aide à la stabilisation pour les Syriens restés en Syrie ou vivant dans les pays ...[+++]

With a second Ministerial conference to be held next spring in Brussels, the EU is the largest donor in the international response to the Syrian crisis, with over €10 billion from the EU and Member States collectively allocated in humanitarian, development, economic and stabilisation assistance for Syrians inside Syria and in neighbouring countries since the outset of the crisis.


Depuis le début de cette crise, l'UE a joué un rôle de premier plan dans le domaine de l'action humanitaire en Iraq, permettant de mettre en œuvre des opérations visant à sauver des vies dans le pays, notamment dans des zones difficiles d'accès et des lieux directement touchés par le conflit.

Since the beginning of this crisis, the EU has been at the forefront of the humanitarian response in Iraq, enabling life-saving operations throughout the country, especially in hard-to-reach areas and locations directly affected by the conflict.


Depuis le début de la crise économique en 2008 et l’assainissement budgétaire qui s’en est suivi dans de nombreux États membres, la politique de cohésion joue un rôle encore plus crucial dans la modernisation des économies nationales et régionales.

This represents 35% of the total EU budget for the same period (€975 billion).Since the beginning of the economic crisis in 2008 and the resulting fiscal consolidation in many Member States, cohesion policy's role has become even more crucial in investing in national and regional economies.


– (IT) Au cours de ces années où nous nous remettons de la crise économique et financière qui a touché de nombreux pays de l’Union, et à l’heure où nos gouvernements s’efforcent à mettre en œuvre des politiques et des stratégies communes afin de réaliser les objectifs qu’ils ont identifiés et qu’ils ont décidé de poursuivre ensemble, je pense qu’il est important de reconnaître la place centrale du Parlement, une place qu’il mérite ...[+++]

– (IT) During these years in which we are recovering from the economic and financial crisis that has hit many countries in the Union, when our governments are striving to implement common policies and strategies in order to attain the goals that we have all identified and decided to pursue together, I believe it is important to acknowledge Parliament’s deserved and rightful central position as the most representative institution in the European Union.


L’attitude de la Fédération de Russie a causé une grave crise gazière qui a touché de nombreux pays de l’Union européenne et menacé directement les économies de certains États membres. Cette situation a illustré les inconvénients de notre dépendance envers la Russie sur le plan énergétique.

The actions of the Russian Federation caused a gas crisis in many countries of the European Union and this posed a direct threat to the economies of Member States, showing up the drawbacks of energy dependence on Russia.


La crise du gaz a touché de nombreux pays européens.

The gas crisis has hit many European states.


NOTE AVEC PRÉOCCUPATION que, depuis 2009, les dépenses de santé publique sont réduites dans de nombreux États membres et RAPPELLE qu’il convient de préserver les investissements dans la promotion de la santé et la prévention des maladies, en mettant particulièrement l’accent sur les groupes défavorisés, surtout en période de crise économique, sachant que ces investissements contribuent de m ...[+++]

NOTES WITH CONCERN that public health expenditures have been reduced in many Member States since 2009, and RECALLS that investments in health promotion and disease prevention, with a particular focus on disadvantaged groups, should be preserved, especially in times of economic crisis, since they have a short and long-term positive contribution to improving the health of the population and reducing health inequalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise qui touche de nombreux pays membres depuis ->

Date index: 2022-11-17
w