Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise actuelle nous devrions donc investir » (Français → Anglais) :

Afin de tirer profit de la crise actuelle, nous devrions donc investir davantage dans l’innovation, la recherche et le développement.

Therefore, to take advantage of the current depression, more money should be invested in innovation, research and development.


Par exemple, nous allons investir 100 milliards de dollars dans les marchés des capitaux au cours des prochaines années, et nous devrions donc faire venir des témoins du milieu d'investissement.

For example, we're going to be putting $100 billion into the capital markets over the next number of years, and we should be hearing from the investment community.


J'espère donc que nous saurons tirer des conclusions et des leçons de la crise actuelle, parce qu'il en va de la santé des Canadiens et des Canadiennes, de la santé de tous les patients qui demandent des médicaments pour leur mieux-être.

I hope we will be able to reach conclusions and learn lessons from this crisis because this is about Canadians' health—the health of all patients who need drugs for their well-being.


Nous venons d’approuver le paquet sur l’énergie et le climat, mais face à la crise actuelle, nous devrions organiser une rencontre à plus grande échelle afin d’impliquer nos partenaires.

We have just approved the energy and climate package, but now there is a crisis we should organise a meeting on a bigger scale to include our partners.


Est-ce que je respecterais les paramètres établis de la Chambre, et sans doute ceux de la présidence, si je demandais au député de porter son attention sur la crise actuelle, la crise sur laquelle le premier ministre a indiqué que nous devrions porter notre attention?

Is it within the parameters of the House, and perhaps the Chair, to ask the member to focus on the crisis that is at hand, the crisis which the Prime Minister indicated is where we should be focusing our attention?


Je pense qu’au lieu de faire des déclarations générales de principe, nous devrions demander l’adoption d’initiatives efficaces, concrètes et réellement capables de relancer l’économie et la production, car c’est de cela dont nous avons besoin pour éviter de nouvelles crises économiques et sortir de la crise actuelle.

I believe that instead of general declarations of principle we ought to ask for effective, concrete initiatives to be adopted, that are truly capable of bringing about a recovery of the economy and production, as is needed to prevent further economic crises and to escape from the current crisis.


Nous serions donc bien inspirés de dire clairement que l’État devrait soutenir l’énergie alternative - modérément -, mais que nous devrions également investir dans de nouvelles technologies.

We would therefore be well advised to make it clear that the state should support alternative energy – in moderation – but that we should also invest in new technologies.


Il existe donc un programme pour le Nord, mais lors de notre révision, j'imagine que nous pourrons nous pencher sur les moyens à prendre pour accroître notre efficacité et déterminer quelles ressources nous devrions y investir (1630) L'hon. Larry Bagnell: Merci.

So there is a program in the north, but I expect that we will have an opportunity during the review to examine how we can be more effective and what resources we should be putting there (1630) Hon. Larry Bagnell: Thank you.


Le Conseil du 16 octobre a donc permis de réagir de manière cohérente à la crise du secteur, mais nous devons maintenant veiller à reconstruire une assise solide et saine au secteur, alors que l'on sait que la crise actuelle pourrait perdurer pendant de nombreux mois.

The Council on 16 October thus made it possible to react coherently to the crisis in the air transport sector, but we should now be seeking to reconstruct a solid and sound foundation in this sector, even though we know that the current crisis may continue for several months.


Nous devrions donc être disposés à aller au-delà de la protection limitée, quoique importante, offerte par les lois actuelles, afin de protéger le droit à la vie privée contre les intrusions inopportunes qui sont le produit de la technologie moderne et des esprits trop curieux.

We should all be willing to go beyond the limited, although important, protection of privacy offered by current legislation so that the right of privacy can be protected against the improper intrusions that modern technology and overly inquisitive minds can dream up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise actuelle nous devrions donc investir ->

Date index: 2022-07-23
w