Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criminel doivent donc " (Frans → Engels) :

Les modifications proposées au Code criminel doivent donc s'accompagner de ressources éducatives pour veiller à ce que la population dans son ensemble et les intervenants du système judiciaire disposent de toutes les connaissances nécessaires pour reconnaître les cas de maltraitance et intenter les poursuites qui s'imposent.

Therefore, these amendments to the Criminal Code must be accompanied by educational resources to ensure that the public at large and those within the legal system have the knowledge they need to recognize and subsequently to prosecute elder abuse.


Ils doivent donc respecter la loi, être gouvernés par les mêmes principes. S'ils se rendent coupables d'un acte criminel, ils doivent être punis tout autant que les Kurdes—pour reprendre votre exemple.

So they should abide by the law, be governed by the same act, and if these are criminal acts, they should be punished the same way as the Kurds—you gave that example.


Or, la Cour suprême du Canada a clairement indiqué que cet outil essentiel ne pourra être retenu que s'il ne contrevient pas à la Constitution et que les dispositions de l'article 184.4 du Code criminel concernant la protection de la vie privée doivent donc être améliorées pour obliger les services de police à aviser, a posteriori, les personnes ayant fait l'objet d'une interception de communication par mise sur écoute.

However, the Supreme Court of Canada has clearly said that in order to retain this essential tool in a way that does not contravene the Constitution, the privacy provisions provided in section 184.4 of the Criminal Code need to be improved by requiring the police to notify, after the fact, persons who were the object of the wiretap interception.


Elles doivent donc trouver en face d'elles des institutions et des législations capables de faire barrage à leurs pratiques frauduleuses, voire criminelles.

They must be confronted with institutions and legislation capable of blocking their fraudulent – even criminal – practices.


prévoir l'obligation pour les institutions financières et tout autre organisme assujetti aux obligations relatives à la prévention du recyclage des capitaux, de communiquer d'urgence toute information utile aux autorités publiques compétentes en cas de soupçons fondés quant à la possibilité que des fonds déterminés puissent être transportés en faveur d'activités de terrorisme ou, plus généralement, en faveur de réseaux terroristes; la définition des "soupçons" doit se baser sur des critères très stricts; les dispositions pénales à l'égard, notamment, du recyclage de capitaux et des activités terroristes ne doivent pas servir à la pours ...[+++]

establish the requirement that financial institutions, and any other entities subject to obligations relating to the prevention of money laundering, urgently communicate all useful information to the competent public authorities when there is reason to suspect that certain funds might be channelled into terrorist activities or, more generally, to terrorist networks; the concept of 'suspect' should be rigorously defined, it should not be possible for criminal-law provisions relating, for example, to money laundering and terrorist activity to be used to prosecute other types of crime and such provisions ought therefore to accord with the ...[+++]


(n) prévoir l'obligation pour les institutions financières et tout autre organisme assujetti aux obligations relatives à la prévention du recyclage des capitaux, de communiquer d'urgence toute information utile aux autorités publiques compétentes en cas de soupçons fondés quant à la possibilité que des fonds déterminés puissent être transportés en faveur d'activités de terrorisme ou, plus généralement, en faveur de réseaux terroristes; la définition des "soupçons" doit se baser sur des critères très stricts; les dispositions pénales à l'égard, notamment, du recyclage de capitaux et des activités terroristes ne doivent pas servir à la pou ...[+++]

(m) to establish the requirement that the financial institutions, and any other entities subject to the obligations relating to the prevention of money laundering, urgently communicate all useful information to the competent public authorities when there are legitimate suspicions that certain funds might be channelled into terrorist activities or, more generally, to terrorist networks; the prerequisite laid down in a definition of 'suspected' should be stringent, it should not be possible for the criminal-law provisions relating, for example, to money laundering and terrorist acts to be used to institute legal proceedings for other ...[+++]


Permettez-moi donc de répéter mes propos, à savoir que si des terroristes ou des criminels bafouent les droits de l’homme et attaquent la société, ils doivent s’attendre à ce que les forces de sécurité répondent avec un maximum de sévérité, mais j’ai ajouté - et je tiens à le répéter - que c’est en garantissant le respect des libertés civiles fondamentales pour tous, y compris pour de tels individus, qu’on mesure la force de notre ...[+++]

Let me therefore say that the substance of what I said was that those, whether terrorists or criminals, who disregard human rights and attack society have to reckon with the full rigour of the security forces, but I did add – and will take this opportunity to repeat – that it is also a measure of democracy’s strength that it guarantees fundamental civil liberties to all, even to people such as these.


Les sénateurs qui appuient ce projet de loi tel qu'il est à l'heure actuelle doivent donc comprendre qu'ils se trouvent peut-être à appuyer, de fait, encore et encore une justice différée, compte tenu du bilan documenté, malheureux et déplorable du Canada pour ce qui est de poursuivre en justice les criminels de guerre.

Therefore, by implication, senators supporting this bill unamended should understand that they may be voting for de facto justice delayed - justice delayed yet again, and again, even after taking into account the factual, unfortunate and deplorable history that Canada has had concerning its record of bringing war criminals to justice.


Les États membres doivent donc s'efforcer de ratifier les conventions de Vienne et de Strasbourg, qui harmonisent notamment certains aspects essentiels du droit criminel et les procédures d'entraide juridique dans le domaine du blanchiment de capitaux.

The Member States should therefore take all necessary steps to ratify the Vienna and Strasbourg Conventions, which inter alia harmonize major aspects of criminal law and legal assistance procedures in the area of money laundering.


Le dernier paragraphe du projet de loi rendrait les personnes qui procurent illégalement des armes à des criminels responsables des actes illégaux de ces derniers, car elles jouent un rôle essentiel dans ces crimes et doivent donc être considérées comme des complices.

The last subsection of the bill would make those individuals who provide the guns illegally to criminals responsible for their illegal acts. These individuals play an integral role in the commission of these crimes so they should be made a party to those crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminel doivent donc ->

Date index: 2022-07-31
w