Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crimes seraient encore " (Frans → Engels) :

Encore une fois, pour en revenir aux types de crimes contre les tribunaux comme les amendes impayées, ne diriez-vous pas que les gens qui seraient le plus touchés seraient encore une fois les personnes vivant dans la pauvreté?

Again, going back to the types of crimes that are against the court in terms of not paying a fine, would you not say that the people who would be impacted the most by that would again be people living in poverty?


Cela étant, les personnes qui contribuent à ces fondations seraient encore plus portées à donner de l'argent. Diriez-vous, comme moi, que le genre d'innovation que vous recherchez pourrait permettre de stimuler encore plus la collaboration autour de la prévention du crime qui est un problème universel touchant autant les riches que les pauvres.

Would you not agree with me that the innovation you're looking at may end up stimulating even more participation in crime reduction, which is a problem that affects everyone, rich, poor, or otherwise?


Nous pensons très certainement que la majorité des crimes seraient encore punis par voie de procédure sommaire, mais dans le cas d'infractions répétées ou de crimes particulièrement odieux qui sont très violents ou dans le cadre desquels une immense souffrance est infligée aux animaux, la société défend le point de vue selon lequel il faudrait les punir en tant qu'infractions hybrides.

Certainly we think that the majority of crimes would still be convicted as summary conviction offences, but in the case of repeat offences or particularly heinous crimes that are very violent or where there's huge animal suffering involved, the society definitely thinks it's appropriate to prosecute those as hybrid offences.


J’ai réitéré la nécessité d’améliorer l’aide humanitaire et l’assistance médicale aux civils libyens et demandé qu’on serve encore aux dirigeants de la Libye l’avertissement qu’ils seraient poursuivis pour crimes de guerre et crimes contre l’humanité, et qu’on encourage les défections et les désertions des membres de l’armée libyenne et des dirigeants politiques.

I reiterated the need for enhanced humanitarian and medical assistance to Libyan civilians, as well as once again warning Libyan leaders that they would be tried for their war crimes and crimes against humanity, while encouraging further defections and desertions from Libyan military and political leadership.


Cette réaction s'explique peut-être par le fait que, si l'on donnait ce rôle au pouvoir judiciaire, nos juges seraient encore plus mêlés aux enquêtes sur les crimes.

That may be because, if a role were to be given to the judiciary, our judges would be even more involved in the investigation of crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crimes seraient encore ->

Date index: 2024-12-19
w