Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «creuser davantage encore » (Français → Anglais) :

L'écart avec les autres puissances technologiques va se creuser davantage encore.

The leeway to be made up on the other technological powers in the world will grow still further.


2. fait part de sa profonde solidarité avec les Vénézuéliens et craint que la poursuite des manifestations ne se solde par une montée de la radicalisation et de la violence, qui ne fera que creuser le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariser davantage encore la situation politique critique que traverse actuellement le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de tous les courants de la société vénézuélienne à faire preuve de la plus grande retenue tant dans leurs paroles qu ...[+++]

2. Expresses its strong solidarity with the Venezuelan people and its concern at the possibility that continuing protests could lead to more radicalisation and acts of violence, which would serve only to deepen the gulf between the positions of the government and the opposition and polarise to an even greater degree the critical political moment that Venezuela is experiencing; calls upon the representatives of all parties and sections of Venezuelan society to show maximum restraint in both words and actions;


7. se déclare préoccupé par l'éventualité que de nouvelles manifestations débouchent sur d'autres actes de violence, ce qui ne ferait que creuser le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariserait encore davantage les événements politiques sensibles que connaît le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de toutes les composantes de la société vénézuélienne à agir et à s'exprimer dans le calme; met en garde contre toute action susceptible de créer un clim ...[+++]

7. Expresses its concern at the possibility of new protests leading to more acts of violence, which would only deepen the gulf between the positions of the government and the opposition and polarise to an even greater degree the sensitive political developments that are taking place in Venezuela; calls on the representatives of all parties and all sections of Venezuelan society to remain calm in both actions and words; warns against any move that may lead to an atmosphere of tension and regression, which could lead to the democratic ...[+++]


Cette semaine, nous avons déjà une rencontre de prévue avec les fonctionnaires du ministère des Finances pour creuser encore davantage les aspects techniques qui sont différents, qui comportent des différences par rapport à la formule qu'on a utilisée au cours des cinq dernières années.

We already have a meeting scheduled this week with people from Finance, in order to go still further into the technical aspects that are different. There are, for instance, differences from the formula used in the past five years.


L’absence d’une telle approche est susceptible de creuser davantage encore les écarts entre les régions et d’aggraver la situation dans les espaces exclus.

The lack of such an approach may give rise to a deepening of regional divisions and to a further deterioration in the situation in excluded areas.


Je vis dans une région proche de la frontière entre la Slovaquie et la Pologne et je constate que les catastrophes climatiques dans les régions éloignées peuvent avoir des implications non seulement pour les fermiers, mais aussi, indirectement, augmenter le niveau de chômage et creuser davantage encore les disparités régionales.

I am living in a region close to the Slovak-Polish border, and I can observe that climate disasters in remote areas may have implications not only for farmers but, indirectly, increase unemployment and lead to even greater regional disparities.


Nous estimons qu'il est moralement répréhensible d'exclure les Canadiens les plus démunis — ceux qui en ont en fait le plus besoin — de ces crédits d'impôt, et que cela contribuera à creuser encore davantage l'écart entre les revenus au Canada.

We believe that excluding the poorest Canadians the Canadians who have the greatest need from these tax credits is wrong, morally wrong, and that it will worsen the growing income inequality in Canada.


Il pourrait être intéressant de creuser davantage la question et de la renvoyer au Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement pour savoir ce qui arrive lorsqu'un sénateur prend la parole pour débattre alors que la motion n'a pas encore été proposée par son parrain.

It might be interesting to find out more and to send this kind of question back to the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament to know what happens when one rises on debate but the motion has not been moved by the sponsor.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai fait ce que le rapporteur, Mme Lulling, voulait vraiment que nous fassions et j’ai voté contre son rapport au motif qu’il cherche à relever davantage encore les taxes, en nous resservant une fois encore ce bon vieil argument selon lequel cette hausse est nécessaire pour empêcher les distorsions de la concurrence, bien qu’il s’avère à présent que - comme les experts l’avaient prédit - les taux minimaux introduits en 1992 n’ont fait que creuser le gouffre qui sépa ...[+++]

– (DE) Mr President, I have done what the rapporteur, Mrs Lulling, actually wanted people to do, and voted against her report on the grounds that it seeks the increase of more taxes, this time reheating the old familiar argument that this is needed to prevent distortions of competition, although it now turns out that – as the experts had predicted – the minimum rates brought in in 1992 did no more than widen the gulf between the rates in the Member States, some of which increased their rates repeatedly and now want the others to be co ...[+++]


Cependant, le Conseil juge quelque peu préoccupante la dégradation rapide du solde budgétaire de l'administration centrale, qui ne représente qu'une partie des administrations publiques et qui devrait accuser un déficit de 2,2% du PIB en 2002 et de 2,1% en 2003, selon les projections (avant de se creuser davantage pour tomber à 2,8% du PIB en 2004 et 2005), alors qu'il était encore excédentaire de 2,6% du PIB en 2001.

However, the Council expresses some concern over the rapid deterioration of the budget balance of the central government, which only accounts for part of the general government sector. The balance of central government was still in surplus by 2,6% of GDP in 2001 but is projected to register a deficit of 2,2% of GDP in 2002 and of 2,1% of GDP in 2003, while the central government deficit is expected to deteriorate further to 2,8% of GDP in 2004 and 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

creuser davantage encore ->

Date index: 2021-04-10
w