Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "craindre qu'elles vont " (Frans → Engels) :

Cette restriction leur sera imposée parce qu'il existera des motifs raisonnables de craindre qu'elles vont commettre un acte de gangstérisme, que ce soit en participant aux activités d'une organisation criminelle ou en perpétrant un acte criminel passible d'un emprisonnement de cinq ans, commis au profit ou sous la direction du gang ou en association avec lui.

That limitation is put on them because of the reasonable fear that exists that this person will commit a serious crime, namely, either participation in the activities of a criminal organization or the commission of a crime punishable by five years in association with and for the benefit of that criminal organization.


Si les banques garantissent qu'elles vont en fait fournir aux employés des mutations ou des possibilités de croissance au sein du secteur banquier, alors les consommateurs ou les employés de ces banques n'ont rien à craindre.

If the banks effectively guarantee that they're going to provide employees with transfers or opportunities for growth with the bank, then there's nothing to be concerned about on the part of the consumers or the employees involved in those banks.


Par ailleurs, selon un sondage des Manufacturiers et des exportateurs du Canada réalisé auprès d'entreprises canadiennes, 18 % des entreprises indiquent qu'elles vont déplacer leurs activités de recherche et 69 % disent qu'elles vont réduire leurs budgets de recherche si les conservateurs vont de l'avant avec cette mauvaise politique.

According to a Canadian Manufacturers and Exporters survey of Canadian businesses, 18% of businesses indicated that they will move their research activities and 69% said that they will reduce their research budget if the Conservatives go ahead with this bad policy.


Chaque État membre communique à la Commission et aux autres États membres concernés les irrégularités constatées ou présumées dont il y a lieu de craindre qu'elles aient très rapidement des répercussions en dehors de son territoire ou qu'elles révèlent l'emploi d'une nouvelle pratique irrégulière.

Each Member State is to report to the Commission and to the other Member States concerned any irregularities discovered or supposed to have occurred, where it is feared that they may very quickly have repercussions outside its territory or they show that a new malpractice has been employed.


donnant à craindre qu’elles aient des effets très rapides en dehors de son territoire; ou

they may very quickly have repercussions outside its territory; or


Par conséquent, les députés du Bloc ne devraient pas avoir d'objections relativement à ce point. Deuxièmement, je pense qu'il est juste de dire que ces personnes vont se rendre chez une institution financière qui prête à court terme, plutôt que d'avoir un compte bancaire, et qu'elles vont être prêtes à payer 10 $ si cela leur permet d'obtenir un prêt à court terme qu'elles vont ensuite rembourser.

Second, I think it is fair to say that these people, instead of having a bank account, will go to one of these short term financial institutions and they will be willing to pay $10 if they can get their short term loan and pay it back.


Chaque État membre communique à la Commission et aux autres États membres intéressés les irrégularités dont il y a lieu de craindre qu'elles aient des effets en dehors de son territoire, ainsi que celles révélant l'emploi d'une nouvelle pratique irrégulière.

Each Member State has to report to the Commission and the other Member States concerned any irregularities which it is feared may very quickly have repercussions outside its territory or which show that a new malpractice has been employed.


En second lieu, le poids régional : en 1994-1999, les régions avaient obtenu 83 % du total des concours du FSE, alors qu'en 2000-2006, elles vont gérer 95 % des fonds.

Second, the regional weight: in 1994-99 the regions had 83% of the total ESF funds. In 2000-06 they will manage 95%.


Chaque État membre communique aux autres États membres intéressés ainsi qu'à la Commission les irrégularités dont il y a lieu de craindre qu'elles aient des effets en dehors de son territoire, ainsi que celles révélant l'emploi d'une nouvelle pratique frauduleuse.

Each Member State is to notify the other Member States concerned and the Commission forthwith of any irregularities which it is feared may have effects outside its territory very quickly or which show that a new fraudulent practice has been adopted.


Il est à craindre que certains vont se trouver des intérêts personnels dans ce processus et n'hésiteront pas à se spécialiser dans la défense des organismes d'intérêt public.

There is cause for concern that some may find personal interest in the process and will not hesitate to specialize in defending public interest organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

craindre qu'elles vont ->

Date index: 2022-03-26
w