Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûterait en tout 104 millions " (Frans → Engels) :

J'ai donné l'exemple du « freesat » de Bell, qui coûterait en tout 5 millions de dollars.

I gave you the example of Bell “freesat”, which would cost $5 million altogether.


104. décide, étant donné que ni la date de démarrage ni la rapidité de ce transfert de personnel ne peuvent être établis avec le degré de précision adéquat au moment de la procédure budgétaire 2014, d'ajouter 0, 7 millions EUR à la ligne budgétaire des salaires du Parlement, tout en mettant en réserve un montant proportionnel de crédits des lignes budgétaires dédiées aux salaires des comités, en attendant que les transferts de personnel s'effectuent; comprend qu'un maximum de 3, 3 millions ...[+++]

104. Decides, since neither the start nor the pace of this staff transfer can be established with the adequate degree of precision at the time of the 2014 budget procedure, to add EUR 0,7 million to Parliament's salary line, while placing a proportionate amount of appropriations of the Committees' salary lines in reserve, pending the progress of staff transfer; understands that up to EUR 3,3 million in appropriations could be ultimately transferred from the contingency re ...[+++]


Le directeur des élections a dit, je crois, qu'il en coûterait en tout 104 millions de dollars pour financer complètement les partis politiques.

I believe the director of elections has said that to fully finance political parties would cost about $104 million overall.


Si on me disait qu'une voiture de 18 000 $ coûterait en réalité 18 millions de dollars, je ne l'achèterais pas, un point c'est tout.

I go to pick up that car and he says, “Sorry, we made a little miscalculation. There is an administration fee on doing the book work and it is now going to cost $18 million because that is the proportion of the difference”.


Le gouvernement a dit qu'il coûterait en tout 84 millions de dollars et il y a investi jusqu'à maintenant entre 500 et 600 millions de dollars, et ce n'est pas terminé.

The government told people that it would cost $84 million and it is now in the range of $500 million or $600 million and counting.


Et cela parce qu'il faut qu'on soit indemne, parce qu'il y aurait 3 millions de têtes, parce que cela coûterait 100 millions d'euros, parce qu'on ne pourrait plus exporter - alors qu'on n'exporte pas du tout -, et l'épidémie se propage.

And we do not vaccinate firstly because we have to come through this unscathed and vaccination would involve three million pigs, sheep and cows, secondly because this would cost EUR 100 million, and finally because we could no longer export anything even though we are not exporting anything at all.


J'ai ici une étude menée par le professeur Gary Mauser de l'Université Simon Fraser selon laquelle il en coûterait 82 $ par arme à feu, soit en tout 496 millions de dollars ou un demi-milliard de dollars.

I have a study here by Professor Gary Mauser at Simon Fraser University that states it could cost $82 per firearm, $496 million, or half a billion dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûterait en tout 104 millions ->

Date index: 2024-01-23
w