Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De produits forestiers
Des
La plupart
Usines

Vertaling van "courte distance étaient trop coûteuses " (Frans → Engels) :

Si Air Canada et le CP ont investi dans des transporteurs régionaux, c'était pour avoir une ligne d'apport, car les lignes ferroviaires sur courte distance étaient trop coûteuses à exploiter.

The reason Air Canada and CP invested in regional carriers was to have feeder lines because it was too costly to operate the short lines.


La réaction immédiate des intéressés face aux formalités douanières est de se plaindre qu'elles sont trop complexes et qu'elles limitent l'intérêt du transport maritime à courte distance.

People's immediate reaction to Customs procedures is that they are too complicated and decrease the attractiveness of Short Sea Shipping.


La plupart [des] usines [de produits forestiers] sont situées dans des régions éloignées où le rail est le seul moyen de transport viable. Les autres formes de transport terrestre sont trop coûteuses ou simplement absentes et ne peuvent donc prendre la relève, ce qui rend notre secteur particulièrement vulnérable aux interruptions du service, aussi courtes soient-elles.

As most of the industry’s mills are located in remote areas where rail service is the only viable transportation mode, other forms of ground transportation are either too costly or unavailable to provide our companies with relief, making our sector particularly vulnerable to even the shortest disruptions in service.


105. invite son Bureau à réviser les règles applicables aux utilisateurs de voitures de service dédiées afin de mettre un terme à la pratique actuelle selon laquelle ces voitures sont acheminées à vide sur de longues distances dans le seul but de servir à des missions de courte distance (des aéroports aux destinations finales en ville et vice-versa); souligne les frais qu'entraînent de telles pratiques; presse son Bureau de trouver des solutions alternatives moins coûteuses ...[+++]

105. Calls on its Bureau to review the rules for the users of dedicated service cars, so as to end the current practice in which these cars are shuttled empty over long distances for the mere purpose of serving for short distance missions (from airports to final destinations in the city and back again); highlights the cost incurred by such practices; urges its Bureau to find less costly alternatives in order to provide the taxpayer with the best value for money;


104. invite son Bureau à réviser les règles applicables aux utilisateurs de voitures de service dédiées afin de mettre un terme à la pratique actuelle selon laquelle ces voitures sont acheminées à vide sur de longues distances pour servir à de simples missions de courte distance (des aéroports aux destinations finales en ville et vice-versa); souligne les frais qu'entraînent de telles pratiques; presse son Bureau de trouver des solutions moins coûteuses afin d'assurer une ...[+++]

104. Calls on its Bureau to review the rules for the users of dedicated service cars, so as to end the current practice in which these cars are shuttled empty over long distances for the mere purpose of serving for short distance missions (from airports to final destinations in the city and back again); highlights the cost incurred by such practices; urges its Bureau to find less costly alternatives in order to provide the taxpayer with the best value for money;


Tant qu'aucune réponse satisfaisante n'aura été donnée à cette question, il convient, à ce stade, de réfléchir soigneusement à l'introduction de données donnant accès à des services en ligne car nous ne pouvons courir le risque d'adopter hâtivement des solutions, sous peine de devoir reconnaître ultérieurement qu'elles n'avaient pas été suffisamment préparées, qu'elles étaient trop coûteuses ou technologiquemen ...[+++]

Until there is a satisfactory answer to this question, we should think carefully as regards the possibility of introducing e-services data at this point, since we cannot risk rushing into solutions which could force us to admit later on that we were not properly prepared, or that a given solution was in fact too expensive or technologically out-of-date or could compromise the security of sensitive data.


Les recommandations contenues dans ce rapport n'ont jamais été mises en oeuvre parce qu'elles étaient trop coûteuses.

The recommendations of this report have never been implemented on the grounds that they are too costly.


L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): En ce qui concerne le ministère du Solliciteur général et son organisme, la réponse est la suivante: GENDARMERIE ROYALE DU CANADA (GRC) Selon ses registres informatisés, la GRC aurait détruit, de juin 1991 à juin 1995, les quantités et types suivants d'armes dont elle était propriétaire: Carabines-183 Lance-grenades à gaz-21 Pistolets-35 Revolvers-391 Fusil de chasse-13 Armes tactiques (pistolets-mitrailleurs)-13 La plupart de ces armes ont été détruites parce qu'elles n'étaient ...[+++]

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Insofar as the Ministry of the Solicitor General of Canada and its agency is concerned, the answer is as follows: ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE (RCMP) Information from RCMP computerized records from June 1991 to June 1995 indicates that the RCMP has destroyed the following types and quantities of RCMP-owned firearms: Rifles-183 Gas Guns-21 Pistols-35 Revolvers-391 Shotguns-13 Tactical weapons (Submachine guns)-13 The majority of th ...[+++]


Ces propositions, notamment celles qui résultent d'instructions du Conseil européen ou d'initiatives qui étaient en fait déjà prévues tel que l'accès d'Europol [11] envisagé par le plan d'action adopté en 1998 lors du Conseil européen de Vienne, pourraient être mises en oeuvre à relativement court terme et sans conséquences techniques trop complexes.

These proposals, in particular those already planned in response to existing instructions from the European Council or following various initiatives, such as the proposal to grant access to Europol [11] envisaged under the Action Plan adopted in 1998 at the Vienna European Council, could be implemented fairly quickly and without excessively complex technical implications.


Afin de réduire le fardeau fiscal pour les vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance, la taxe forfaitaire de 10 $ sera ramenée à 6 $ (1730) Le projet de loi fait suite à une préoccupation exprimée depuis quelques années par les transporteurs aériens qui effectuent des vols de courte distance vers des petites localités, à savoir que les passagers paient des taxes trop élevées.

To reduce the tax burden and short haul, domestic and transporter air travel, the current $10 flat tax component will be reduced to $6 (1730 ) This measure addresses the concerns expressed in recent years by carriers providing short distance air transportation services to smaller communities that the tax places too heavy a burden on short distance travellers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courte distance étaient trop coûteuses ->

Date index: 2023-01-20
w