Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient trop coûteuses » (Français → Anglais) :

Si Air Canada et le CP ont investi dans des transporteurs régionaux, c'était pour avoir une ligne d'apport, car les lignes ferroviaires sur courte distance étaient trop coûteuses à exploiter.

The reason Air Canada and CP invested in regional carriers was to have feeder lines because it was too costly to operate the short lines.


L'industrie jugeait que les modalités imposées au programme étaient trop strictes et trop coûteuses.

It was felt by the industry that the conditions under which animals were to be imported were too stringent and too expensive.


Tant qu'aucune réponse satisfaisante n'aura été donnée à cette question, il convient, à ce stade, de réfléchir soigneusement à l'introduction de données donnant accès à des services en ligne car nous ne pouvons courir le risque d'adopter hâtivement des solutions, sous peine de devoir reconnaître ultérieurement qu'elles n'avaient pas été suffisamment préparées, qu'elles étaient trop coûteuses ou technologiquement dépassées, ou encore qu'elles pourraient compromettre la sécurité des données sensibles.

Until there is a satisfactory answer to this question, we should think carefully as regards the possibility of introducing e-services data at this point, since we cannot risk rushing into solutions which could force us to admit later on that we were not properly prepared, or that a given solution was in fact too expensive or technologically out-of-date or could compromise the security of sensitive data.


Dans les réunions successives, nous avons en effet entendu, spécialement de la part d’organisations non gouvernementales, qu’elles ne souhaitaient plus coopérer avec l’Union européenne parce que les procédures bureaucratiques étaient trop longues et, surtout, trop coûteuses.

Indeed at a number of meetings we heard, particularly from non-governmental organisations, that they no longer wished to cooperate with the European Union, since the bureaucratic procedures were too long and above all too expensive.


Les recommandations contenues dans ce rapport n'ont jamais été mises en oeuvre parce qu'elles étaient trop coûteuses.

The recommendations of this report have never been implemented on the grounds that they are too costly.


L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): En ce qui concerne le ministère du Solliciteur général et son organisme, la réponse est la suivante: GENDARMERIE ROYALE DU CANADA (GRC) Selon ses registres informatisés, la GRC aurait détruit, de juin 1991 à juin 1995, les quantités et types suivants d'armes dont elle était propriétaire: Carabines-183 Lance-grenades à gaz-21 Pistolets-35 Revolvers-391 Fusil de chasse-13 Armes tactiques (pistolets-mitrailleurs)-13 La plupart de ces armes ont été détruites parce qu'elles n'étaient plus en état de service ou qu'elles étaient trop coûteuses à réparer.

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Insofar as the Ministry of the Solicitor General of Canada and its agency is concerned, the answer is as follows: ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE (RCMP) Information from RCMP computerized records from June 1991 to June 1995 indicates that the RCMP has destroyed the following types and quantities of RCMP-owned firearms: Rifles-183 Gas Guns-21 Pistols-35 Revolvers-391 Shotguns-13 Tactical weapons (Submachine guns)-13 The majority of these firearms were destroyed because they were no longer serviceable or were not economical to repair.


Certaines ont été rejetées parce qu'elles étaient trop compliquées sur le plan administratif et excessivement coûteuses.

Some suggestions had to be rejected because they were administratively complicated and unduly expensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient trop coûteuses ->

Date index: 2023-12-21
w