Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnement intéressant la période restant à courir
Courir
Courir au drame
Courir au désastre
Courir le risque
Courir pour vaincre
Courir un risque
Courir une chance
Enlever et courir
Incapacité de courir
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Prendre le risque
Prendre un risque
Risquer le coup
Rouler
Tenter sa chance

Traduction de «pouvons courir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


courir un risque [ courir le risque | courir une chance | prendre un risque | prendre le risque | risquer le coup | tenter sa chance ]

take a chance


Sujets pouvant courir un risque lié à des maladies transmissibles

Persons with potential health hazards related to communicable diseases






abonnement intéressant la période restant à courir

subscription for the remainder of a fixed period








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Rivest: Je vais poursuivre sur la lancée du sénateur Di Nino. Jusqu'à la preuve du contraire, dans la mesure où l'institution sénatoriale fait partie des institutions canadiennes, il ne faut pas hésiter, même si nous pouvons courir plus de risques que les élus.

Senator Rivest: My comments will be along the same lines as Senator Di Nino's. In the absence of any evidence to the contrary, to the extent that the Senate is a part of Canadian institutions, we must not hesitate, even though it must be said that we can take more risks than elected representatives.


Comme cela a été indiqué plus haut, la neutralité du réseau est un sujet brûlant qui nécessite une consultation approfondie et un débat exhaustif. Nous ne pouvons courir le risque de manquer un débat sur les droits fondamentaux des citoyens, mais votre rapporteure insistera sur la nécessité d'aller au-delà des simples lignes directrices et de mettre en place un véritable instrument contraignant.

As stated before, Net Neutrality is a hot topic which needs deep consultation and thorough deliberation, we can’t take the risk to miss the debate around citizen’s fundamental rights, but I will insist on the necessity to go much further than mere guidelines, in order to end up with a real binding instrument.


C'est une méthode de réforme que nous ne pouvons courir le risque d'adopter.

It is a method of reform that we cannot risk to undertake.


Je crois que la plupart des gens conviendraient que nous serions stupides d'accepter n'importe qui comme réfugié, même si peut-être seulement 0,1 p. 100 des réfugiés constituent une menace pour la sécurité, mais cela suffit pour dire à nombre de Canadiens: « Je suis désolé, nous ne pouvons courir le risque qu'une personne semblable s'installe dans votre quartier».

I think most people would agree we would be foolish to let everybody come in as a refugee, given that maybe only 0.1% of them pose a security risk, but that's enough to say to many Canadians, “I'm sorry, we can't have the risk of someone like that settling in our neighbourhood”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons courir le risque de perdre des produits importants parce que leur enregistrement n’a pas été fait.

We cannot run the risk of losing important products because their registration has not been completed.


Tant qu'aucune réponse satisfaisante n'aura été donnée à cette question, il convient, à ce stade, de réfléchir soigneusement à l'introduction de données donnant accès à des services en ligne car nous ne pouvons courir le risque d'adopter hâtivement des solutions, sous peine de devoir reconnaître ultérieurement qu'elles n'avaient pas été suffisamment préparées, qu'elles étaient trop coûteuses ou technologiquement dépassées, ou encore qu'elles pourraient compromettre la sécurité des données sensibles.

Until there is a satisfactory answer to this question, we should think carefully as regards the possibility of introducing e-services data at this point, since we cannot risk rushing into solutions which could force us to admit later on that we were not properly prepared, or that a given solution was in fact too expensive or technologically out-of-date or could compromise the security of sensitive data.


Nous ne pouvons courir le risque de devoir recommencer nos efforts dans la lutte contre la criminalité parce que des données ont été supprimées trop vite ou n’ont pas été du tout conservées.

We cannot run the risk of backsliding in our efforts to fight crime because data were eliminated too quickly or were not retained at all.


Nous pouvons courir le risque de perdre beaucoup de sang tout en protégeant la blessure avec un pansement.

We run the risk of losing much blood whilst we try to stem its flow with a small sticking plaster.


L'Europe, a ajouté M. Matutes, doit aussi prendre les reponsabilités qui sont les siennes dont les principales sont celles d'attaquer avec énergie son intégration, de courir le risque calculé de l'achèvement du gran marché intérieur d'ici à 1992 et de la réforme Delors qui donnera une masse critique et une dimension suffisante pour que nous pouvons nous asseoir sans complexes à cette "table invisible" où, jour après jour, des décisions qui nous concernent sont prises.

The Community, Mr Matutes added, also had to assume its responsibilities, principal among which were the need to pursue its own integration energetically and to run the calculated risk of completing the large internal market by 1992 and implementing the Delors reform. That would provide the critical mass and dimension needed to enable the day-to-day decisions affecting us all to be taken without constraint.


Nous ne pouvons pas courir le risque d'une évolution vers une société duale.

We cannot run the risk of moving towards a two-tier society.




D'autres ont cherché : courir     courir au drame     courir au désastre     courir le risque     courir pour vaincre     courir un risque     courir une chance     enlever et courir     incapacité de courir     prendre le risque     prendre un risque     risquer le coup     rouler     tenter sa chance     pouvons courir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons courir ->

Date index: 2024-02-16
w