Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours et nous espérons recevoir bientôt " (Frans → Engels) :

Nous espérons recevoir bientôt les réponses écrites qu'ont demandées les sénateurs.

We look forward to receiving written answers that have been asked for by senators.


«Nous espérons recevoir une réponse forte des États membres et nous nous tenons prêts à les aider, dans le cadre d'un partenariat constructif porteur de réformes propres à renforcer la reprise et à stimuler la création d’emplois».

“We hope to see a strong response from Member States and stand ready to support them in a constructive partnership for reforms to strengthen the recovery and lift job creation".


Tout d'abord, nous espérons recevoir bientôt l'avis de la Cour des comptes, ce qui nous permettra d'aboutir à une conclusion rapide à cet égard.

Firstly, we hope that we will soon receive the opinion of the Court of Auditors and that we will therefore be able to achieve a rapid conclusion in this respect.


Tout d'abord, nous espérons recevoir bientôt l'avis de la Cour des comptes, ce qui nous permettra d'aboutir à une conclusion rapide à cet égard.

Firstly, we hope that we will soon receive the opinion of the Court of Auditors and that we will therefore be able to achieve a rapid conclusion in this respect.


Nous espérons que la Cour de justice européenne rendra bientôt sa décision et qu’il sera possible d’atteindre au plus tôt un compromis entre la Commission et le gouvernement polonais.

We hope that the European Court of Justice will soon make its decision and that a compromise can be reached between the Commission and the Polish authorities as soon as possible.


Notre résolution souligne également la nécessité d’éradiquer la vendetta, une pratique toujours en cours dans de nombreuses régions d’Albanie; notre appel en ce sens se fonde sur nos valeurs européennes, qui, nous l’espérons, guideront bientôt les pensées et les actions de tous les Albanais.

Our resolution also highlights the need for the practice of the bloodfeud, still prevalent in many parts of Albania, to be stamped out; our call for this is founded on our European values, which, we hope, will soon guide the thoughts and actions of all Albanians.


C'est ainsi que la lettre de mise en demeure dont je viens tout juste de parler a été envoyée à la Grèce. Nous espérons recevoir très bientôt les remarques des autorités grecques.

We expect to receive the observations of the Greek authorities very soon.


Nous ne pouvons pas dire la date exacte à laquelle le rapport sera prêt, mais nous savons que la vérification est en cours et nous espérons recevoir bientôt un rapport à ce sujet.

We can't give a specific date on when we expect the report, but we know the work is being done and we hope to have a report soon from the auditors on that.


Nous espérons recevoir bientôt l'information en question.

We look forward to receiving that information.


Nous espérons recevoir bientôt votre rapport, peut-être d'ici la fin juin.

We hope to have our report out fairly soon, perhaps by late June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours et nous espérons recevoir bientôt ->

Date index: 2024-06-21
w