Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "grèce nous espérons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rassemblons-nous ce soir, à 18 heures, dans la pièce 216-N de l'édifice du Centre, pour célébrer 70 merveilleuses années de relations diplomatiques entre le Canada et la Grèce. Nous espérons que les deux pays poursuivront dans la même voie pendant encore plusieurs années.

Let us all join together at 6 p.m. this evening in room 216-N, Centre Block, to celebrate 70 great years of Canada-Greece diplomatic relations and wish for many more to come.


Il y aura une autre rencontre ministérielle en Grèce en septembre, et nous espérons pouvoir y approuver les travaux de recherche et obtenir l'engagement des participants de procéder à l'élaboration d'un instrument.

The next step is another ministerial meeting in Greece in September where we hope we can endorse the research work and get a commitment to actually build an instrument.


L’une des raisons pour lesquelles nous espérons que la première étape en matière d’asile peut être achevée lors du vote de demain - et j’espère que ce vote sera spectaculaire - c’est que, bien que l’asile reste une des questions très sensibles au sein de cette Assemblée, en particulier pour les petits pays, comme l’a expliqué M. Busuttil, chaque projet de loi sur l’asile peut avoir un effet disproportionné, non seulement sur les petits pays, mais aussi sur des pays en ébullition tels que la Grèce.

One of the reasons why we hope that the first step on asylum can be completed in tomorrow’s vote – and I hope it is a resounding vote – is because, although asylum remains one of the deeply sensitive issues for this House, as Mr Busuttil explained for smaller countries in particular, every piece of legislation on asylum can have a disproportionate effect, not just on small countries, but also on flashpoint countries such as Greece.


Espérons qu'en adoptant le projet de loi S-3 et le traité fiscal Grèce-Canada qu'il contient, nous contribuerons un peu à aider la Grèce à se relever grâce à une diminution des obstacles fiscaux au commerce et aux investissements entre nos deux pays.

Hopefully, in a small way, the passage of Bill S-3 and the Greece-Canada tax treaty within it will help the turnaround in Greece by reducing tax barriers to trade and investment between our two countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que le contrôle plus sévère des finances publiques et une discipline budgétaire plus stricte au sein des États membres nous permettront d’éviter de nouveaux problèmes comparables à ceux que la Grèce traverse actuellement.

Stricter controls on public finances and budgetary discipline within the Member States will hopefully allow us to avoid problems in future, such as those which we are currently experiencing in Greece.


Ce n’est pas par hasard que notre pays, la Grèce, est le prochain pays sur la liste des demandeurs d’aide du Fonds de solidarité, et nous espérons que dans notre cas aussi, l’aide ne se fera pas trop attendre.

It is no accident that our country, Greece, is next on the list for assistance from the Solidarity Fund, and we hope that in our case, too, help will be rapidly forthcoming.


C'est ainsi que la lettre de mise en demeure dont je viens tout juste de parler a été envoyée à la Grèce. Nous espérons recevoir très bientôt les remarques des autorités grecques.

We expect to receive the observations of the Greek authorities very soon.


À ce sujet, nous espérons que la Grèce et la Turquie nous aideront à parvenir à un accord avant le Sommet de Copenhague.

Here we look to Greece and Turkey to help broker an agreement before the Copenhagen Summit.


En adoptant le programme, Michel Barnier, membre de la Commission chargé de la politique régionale a déclaré : « Le programme d'aide à la Macédoine Occidentale s'ajoute à un grand nombre de programmes destinés aux régions grecques. Nous espérons ainsi permettre des progrès significatifs pour la Grèce en 2000-2006, au bénéfice des citoyens grecs et de tout leur territoire ».

Presenting the programme, Michel Barnier, Commissioner for regional policy said that the West Macedonia programme was one of a number for the regions of Greece which, it was hoped, would bring significant benefits for people throughout the country in 2000-06.


Il me semble que pour toutes ces raisons, le député de l'Alliance canadienne pourrait convaincre ses collègues de faire en sorte que le Parlement, dans un concert d'unanimité, s'inscrive dans ce mouvement qui permettra à la Grèce, et nous l'espérons avant les Jeux olympiques, de retrouver ce que M Mercouri appelait sa «grécité» Mme Carole-Marie Allard (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Madame la Présidente, j'ai l'honneur de m'adresser à cette Chambre aujourd'hui pour parler d'un sujet qui tient tant à coeur au député de Scarborough-Centre ...[+++]

For all these reasons, I think, the hon. member of the Canadian Alliance could convince his colleagues so that Parliament could unanimously support this movement and Greece could, we hope before the next Olympics, get back what Ms. Mercouri called its “Greekness”. Ms. Carole-Marie Allard (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Madam Speaker, it is an honour for me to rise today to speak in the House on a topic that is of such importance to the member for Scarborough Centre.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     grèce nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grèce nous espérons ->

Date index: 2021-07-18
w