Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours avec les partenaires africains afin " (Frans → Engels) :

Des préparatifs sont en cours avec les partenaires africains afin d'assurer le succès du Sommet de La Valette sur la migration, qui se tiendra les 11 et 12 novembre.

Preparations are ongoing with African partners to prepare for successful conclusions to the Valetta Summit on Migration, on 11-12 November.


Nous continuerons d'œuvrer au renforcement de notre coopération avec nos partenaires africains, afin de faire en sorte que des vies soient sauvées, que les migrants soient traités dignement et que nous éradiquions ensemble le modèle économique de ceux qui exploitent le désespoir humain».

We will keep working to increase even further cooperation with our African partners, to ensure that lives are saved, migrants are treated in dignity, and to make sure that we eradicate together the business model of those who exploit human despair".


Nous avons mis sur la table une offre solide que nous souhaitons maintenant approfondir avec les États membres de l'UE et nos partenaires africains afin que cette offre se matérialise en un projet concret et visible.

We have a solid offer on the table and we now want to discuss it further with EU Member States and with African partners so that this offer materializes into something concrete and visible.


2. Centre de recherche (4,1 millions d’euros): ce projet vise à combler les lacunes en matière d’information grâce à des recherches fonctionnelles afin de servir de base à la conception et à la mise en œuvre des projets, à diffuser les résultats de recherche aux partenaires africains, aux donateurs et à la communauté internationale au sens large afin d’éclairer davantage leur processus d’élaboration des politiques et de prise de décision, et à renforcer les capacités des États et organisations régionales partenair ...[+++]

2. Research facility (€4.1 million): This project aims at filling evidence-gaps through operationally-focused research with a view to informing project design and implementation; disseminating research results to African partners, donors and the broader international community to further inform their policy- and decision-making; and strengthening the capacities of partner governments and regional organisations to use evidence-based approaches to better manage migration and more effectively prevent and manage violent conflict.


Lors du sommet de 2012 à Camp David (États-Unis), les dirigeants du G8, au nombre desquels comptait l’UE, ont convenu de lancer la «nouvelle alliance pour la sécurité alimentaire et nutritionnelle» avec leurs partenaires africains afin de sortir 50 millions d’Africains de la pauvreté en dix ans.

During the 2012 Summit in Camp David (USA), G8 leaders including the EU agreed on launching the "New Alliance on Food and Nutrition Security" with African partners in order to lift 50 million Africans out of poverty over ten years.


Un sommet spécial sera organisé à Malte à l'automne, qui réunira des partenaires clés, dont l'Union africaine, afin d'élaborer une approche commune avec les pays de la région sur les moyens de traiter les causes des migrations irrégulières et de protéger les personnes dans le besoin ainsi que de lutter contre le trafic de migrants et la traite des êtres humains.

A dedicated summit will be organised in Malta in the autumn with key partners, including theAfrican Union to develop a common approach with the region addressing the causes of irregular migration and the protection of people in need, as well as smuggling and trafficking of people.


Tant dans le cadre du partenariat UE-Afrique «Migration, mobilité et emploi» (MME) que dans celui de l'approche globale sur la question des migrations et celui du processus de suivi des conférences de Rabat, Paris et Tripoli, il faudrait approfondir et intensifier le dialogue sur la question des migrations avec les partenaires africains, en accordant la priorité aux pays situés le long des routes d'immigration clandestine vers l'Europe afin de les aider à élab ...[+++]

Both within the EU-Africa Partnership on Mobility, Migration and Employment (MME) and the Global Approach to Migration, and the follow up process of the Rabat, Paris and Tripoli conferences, the dialogue on migration should be deepened and intensified with African Partners, focussing on countries along the irregular migration routes to Europe with a view to assisting those countries in their efforts to draw up migration policies and responding to illeg ...[+++]


d) soutenir la lutte contre la corruption, contre la traite des êtres humains, contre la drogue et la criminalité organisée et promouvoir la transparence pour répondre aux aspirations des peuples africains et pour que les richesses de l'Afrique profitent à ses citoyens. Il s'agira en particulier d'aider à assurer une plus grande responsabilité dans la gestion des affaires publiques et à améliorer les systèmes de gestion des finances publiques en Afrique, de faire en sorte que tous les États membres de l'UE et les partenaires ...[+++]

This will include helping improve public accountability and financial management systems in Africa, early ratification by all EU member states and African partners of the UN Convention on Corruption, assisting proper management of conflict resources including timber as well as mineral resources, support to the Kimberly Process and to the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) so that eleven African countries begin implementation of the EITI by July 2006.


Ce projet vise justement à nous permettre de travailler avec nos partenaires africains afin de faire la promotion d'une meilleure démocratie.

It is precisely to enable us to work with our African partners to encourage better democracy.


Des partenaires du G-8 se réuniront avec des partenaires africains les 14 et 15 avril à Bamako, et une bonne partie des discussions porteront sur la question d'examen par les pairs et la mise en application, comme les dirigeants africains s'y sont engagés, du mécanisme au cours du mois ou peu après.

G-8 partners will be meeting with their African partners on April 14 and 15 in Bamako, and much of the discussion will focus on this issue of peer review and whether in fact, as African leaders have pledged, the APRM will become operational this month or very shortly thereafter.


w