4
2. recommande d'approfondir, en 2008, les relations politi
ques et économiques avec la Chine, à condition que des progrès importants soient accomplis dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme et que la Chine écoute les graves préoccupations de l'Union concernant sa co
nduite au Tibet, en maintenant un dialogue constructif avec les autorités sur ces questions, en particulier à la veille des Jeux olympiques de Pékin;
...[+++]demande à la Chine d'élaborer une approche approfondie et tournée vers l'avenir à l'égard de la reconstruction du pays, avec un plus grand respect de ses différents peuples et de ses traditions culturelles; regrette à cet égard l'absence de résultats substantiels en ce qui concerne le dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme; 42. Recommends that political and economic relations with China be deepened in 2008, on condition that substantial progress be made in the field of democracy and human rights, and that China heed the EU's grave concerns about it
s conduct in Tibet, maintaining a constructive dialogue with the authorities on these issues, a fortiori in the run-up to the Beijing Olympics; asks China to develop a forward-looking comprehensive approach to the reconstruction of the country, with enhanced respect for its different peoples and its cultural traditions; regrets in this regard the lack of substantial results as regards the EU-China human rights d
...[+++]ialogue;