Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «courant — participera à une annonce plutôt importante » (Français → Anglais) :

Je tiens également à souligner que notre secrétaire parlementaire — vous êtes déjà probablement au courant — participera à une annonce plutôt importante aujourd'hui, en compagnie du ministre.

I'd also point out that our parliamentary secretary, as you're probably aware, is engaged in a rather important announcement today, along with the minister.


10. invite la Commission à ne pas négliger la question du développement de cancers liés au travail, comme la tumeur de la cavité nasale, dont l'incidence est plus importante en l'absence de protection adéquate des voies respiratoires des travailleurs contre l'inhalation de certaines poussières plutôt courantes du fait qu'elles résultent du travail du bois, du cuir, de la farine, du textile, du nickel et d'autres matériaux;

10. Calls on the Commission not to overlook the issue of the development of work-related cancers, such as nasal-cavity tumours, the incidence of which is higher in cases where workers’ respiratory systems are not properly protected against types of dust that are relatively common, as they are given off during the processing of wood, leather, flour, textiles, nickel and other materials;


D. considérant que le président par intérim a dissous la chambre haute du parlement, a annoncé la mise en œuvre d'une feuille de route pendant une période transitoire de neuf mois durant laquelle la Constitution de 2012 devrait être amendée puis adoptée par référendum, lequel serait suivi des élections parlementaires et présidentielles, et qu'il a désigné un premier ministre par intérim; que les plus hautes autorités de l'Islam et de l'Église copte d'Égypte, d'importantes figures appartenant aux courants libéraux ...[+++]

D. whereas the interim President dissolved the upper house of Parliament, announced a roadmap over a nine-month transition period, during which the 2012 Constitution would be amended and adopted by referendum, followed by parliamentary and presidential elections, and appointed an acting Prime Minister; whereas Egypt’s highest Islamic and Christian Coptic authorities, prominent liberal politicians, and the Salafist Nour party endorsed the transition roadmap; whereas a new constitutional committee composed of 50 experts was appointed on 1 September 2013 to draft constitutional amendments;


D. considérant que le président par intérim a dissous la chambre haute du parlement, a annoncé la mise en œuvre d'une feuille de route pendant une période transitoire de neuf mois durant laquelle la Constitution de 2012 devrait être amendée puis adoptée par référendum, lequel serait suivi des élections parlementaires et présidentielles, et qu'il a désigné un premier ministre par intérim; que les plus hautes autorités de l'Islam et de l'Église copte d'Égypte, d'importantes figures appartenant aux courants libéraux ...[+++]

D. whereas the interim President dissolved the upper house of Parliament, announced a roadmap over a nine-month transition period, during which the 2012 Constitution would be amended and adopted by referendum, followed by parliamentary and presidential elections, and appointed an acting Prime Minister; whereas Egypt’s highest Islamic and Christian Coptic authorities, prominent liberal politicians, and the Salafist Nour party endorsed the transition roadmap; whereas a new constitutional committee composed of 50 experts was appointed on 1 September 2013 to draft constitutional amendments;


Nous nous attendons à ce que le Canada soit très présent à d'importantes activités à venir comme à l'assemblée générale de l'Organisation des États américains en République dominicaine, à laquelle j'assisterai, et la Conférence internationale pour les annonces de contribution en juillet, à laquelle le Canada participera.

We look forward, Mr. Chair, to robust Canadian participation in upcoming events such as the OAS general assembly in the Dominican Republic, which, as I mentioned, I will be attending, and the International Pledging Conference in July, in which Canada will be a participant.


1. estime qu'il convient, avant d'éventuelles négociations d'adhésion avec la Turquie, d'examiner son contexte spécifique, c'est-à-dire de considérer que ce pays a une importante population dont le revenu par habitant est bas, une économie dont la structure et la compétitivité n'atteignent pas encore le niveau des États membres de l'Union européenne et un taux d'inflation élevé, un déficit public ainsi qu'un déficit de la balance courante; relève toutefois que l'économie de marché se développe ...[+++]

1. Believes that before any membership negotiations, Turkey should be examined in the light of its circumstances; it has a large population whose per capita income is low; the structure and competitiveness of its economy are not yet up to the EU standard; it suffers from a high inflation ratio , a government budget deficit and a current account deficit; notes, however, that the market economy is developing rather well and recognises the progress made by the Turkish government in the implementation of the reform programme of economic restructuring, which has improved competitiveness and the export potential of its economy;


Hier, aux Communes, le premier ministre s'est engagé à accorder plus d'importance au débat parlementaire, à donner plus de pouvoir aux simples députés. Pourtant, hier soir, tout comme Jean Chrétien, il n'a pu s'empêcher de faire une annonce importante à la télévision plutôt qu'au Parlement.

Yesterday in the House of Commons the Prime Minister committed to increased debate in Parliament and more power to individual MPs, yet last night, just like Jean Chrétien, he could not resist making a major announcement on the television instead of here in Parliament.


Honorables sénateurs, il ne faut pas considérer les arts comme accessoires, superflus et hors du courant économique dominant, mais plutôt comme ce qu'ils sont, à savoir une importante composante de notre économie et un sérieux gage d'avenir; non pas comme un gouffre pour des fonds publics et privés, mais plutôt comme une industrie en expansion vraiment rapide dans laquelle chaque dollar investi rapporte 2, 3 et 4 $ à notre économie; non pas comme un domaine où des artistes frivoles poursuive ...[+++]

Honourable senators, we must not consider the arts as secondary, superfluous and outside of Canada's economic mainstream, but rather as they are, a major player in our economy and a serious participant in our future, not as a sinkhole for government and corporate funds, but rather as a real growth industry from which every dollar invested is returned to our economy doubled, tripled and quadrupled; not as an area where indulgent artistes pursue their personal fantasies, but rather as a labour-intensive, efficient, lean industry with a ...[+++]


Cependant, l’annonce de la condamnation un mois plus tôt que prévu et apparemment, sans aucune considération pour les arguments de la défense présentés le dernier jour du procès, était tout à fait inattendue et plutôt inquiétante, au même titre que la sévérité des peines - 7 ans pour Ibrahim et des peines moins lourdes mais encore importantes pour les ...[+++]

However, the timing of the sentencing a month earlier than expected and without apparent regard for the defence case presented in the closing day of the trial, and the severity of the sentences – 7 years for Ibrahim and lesser but nonetheless heavy sentences for all the accused – were entirely unexpected and quite disturbing.


Le vérificateur général, parlant du changement qui consiste à imputer l'argent du fonds du millénaire à l'exercice courant plutôt qu'à celui pendant lequel la dépense a lieu, disait: «Je pense que ce changement permettra aux gouvernements d'influencer les résultats déclarés en annonçant seulement des intentions dans le budget et en décidant ensuite quoi inclure dans le déficit ou l'excédent après la fin de l'exercice, quand les chiffres préliminaires seront connus».

The auditor general in talking about the change in reporting the millennium fund in the current fiscal year as opposed to the year in which it will actually be expended said: “I believe the change will open the door for governments to influence reported results by simply announcing intentions in their budgets and then deciding what to include in the deficit or surplus after the end of the year once preliminary numbers are known”.


w