Parmi ceux-ci, la pré-éminence jud
iciaire de la haute cour du Parlement, la not
ion selon laquelle les parlementaires ne
devraient jamais être jugés ou punis par un tribunal inférieur, le statut de tribunal de chacune des Chambres, ainsi que la prétention à la liberté de parole sous forme de
droit collectif des deux Chambres de discuter de sujets qui leur plaisent sans d
...[+++]evoir en référer au monarque et le droit de chaque député de participer librement au débat.
These include the judicial pre-eminence of the High Court of Parliament, the concern that Members should not be tried or punished by any inferior court, the notion of each House as a court, and the claim to freedom of speech in the form both of the collective right of the two Houses to discuss subjects of their own desire without reference to the Monarch, and the right of the individual Member to participate freely in debate.