Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «correctionnel provincial était aussi vaste » (Français → Anglais) :

À l'époque, le système correctionnel provincial était aussi vaste que le système fédéral.

At that time the provincial system in Ontario was as big as the federal.


Quant à lui, le leader du gouvernement a déclaré qu'à son avis, la motion représentait un effort honnête pour veiller à ce que les affaires de tous à la dernière session soient conservées. Il a toutefois insisté sur le fait que, si la portée de la motion était aussi vaste, c'était pour permettre l'organisation générale des travaux de la Chambre et de ses comités cet automne.

For his part, the government House leader stated that in his view the motion represented a balanced attempt to ensure that everyone's business from the last session could be preserved, but he stressed that the motion's broad purpose was also to more generally arrange business in the House and its committees this autumn.


Mme Mary Campbell: Le système correctionnel fédéral a un budget d'environ 1 milliard de dollars, le système correctionnel provincial s'élève lui aussi à près de 1 milliard de dollars et je crois que le budget total pour le système de justice pénale s'établit à près de 10 milliards de dollars.

Ms. Mary Campbell: The federal corrections system is about $1 billion, the provincial corrections system is about $1 billion, and the grand total for the criminal justice system I think is around $10 billion.


J'ai également eu affaire avec le système correctionnel provincial, qui compte lui aussi un contingent axé sur les premières nations — avec des établissements correctionnels implantés dans plusieurs premières nations, par exemple.

I've also dealt with the provincial correctional system, which has a first nation contingent as well having correctional facilities located on various first nations, for example.


Je dirais qu’il y a 30 ou 40 ans, il était tout à fait irréaliste de penser que j’en arrive à siéger devant une Assemblée aussi vaste et à répondre à vos questions.

I would like to say that 30 or 40 years ago, it was completely unrealistic to think that I should ever stand before such a comprehensive body and be answering your questions.


La commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a, en toute connaissance de cause, placé assez haut dans l’agenda le débat sur la mise en œuvre, dans la mesure où le délai de mise en œuvre par les États membres était fixé à fin 2007, ce qui, ordinairement, représente bien peu de temps pour une directive qui implique des éléments d’harmonisation aussi vastes qu’essentiels.

The Committee on the Internal Market and Consumer Protection has consciously put the debate on implementation relatively early on the agenda because the deadline for implementation by Member States was the middle to the end of 2007, which to date is not much time for a directive involving an enormous and significant element of harmonisation.


En tant que commission compétente pour les questions ayant trait aux «relations économiques extérieures» de l’Union, et notamment aux «relations financières, économiques et commerciales avec des pays tiers» (c’est-à-dire aussi bien avec les pays en développement que les pays qui ne le sont pas), la commission du commerce international (INTA) était également la commission responsable au moment de l’adoption du règlement IPI original, ce qui lui a permi ...[+++]

As the Committee responsible for ‘Union’s .external economic relations’, including “financial, economic and trade relations with third countries” (i.e. with both developing and non-developing countries), the Committee on International Trade (INTA) was also the lead Committee at the time of adoption of original ICI Regulation enabling INTA not only to analyze this Commission proposal in detail, but also to look at a broader historical and institutional context.


En tant que commission compétente pour les questions ayant trait aux "relations économiques extérieures" de l’Union, et notamment aux "relations financières, économiques et commerciales avec des pays tiers" (c’est-à-dire aussi bien avec les pays en développement que les pays qui ne le sont pas), la commission du commerce international (INTA) était également la commission responsable au moment de l'adoption du règlement IPI original, ce qui lui a permi ...[+++]

As the Committee responsible for “Union’s .external economic relations”, including “financial, economic and trade relations with third countries” (i.e. with both developing and non-developing countries), the Committee on International Trade (INTA) was the lead Committee also at the time of adoption of original ICI Regulation enabling INTA not only to analyze this Commission proposal in detail, but also to look at a broader historical and institutional context.


Je n’ai pas relevé dans le tour d’horizon de la présidence une seule mention de nos relations avec l’Est - ce n’était peut-être pas possible dans le cadre d’une présentation aussi vaste.

I did not notice any mention in the President’s general report of our relations with the East, which perhaps was not possible within the framework of a broad overview.


Lorsque j'étais président d'un comité, j'ai présenté au Sénat un mandat qui était aussi vaste et vague que celui-ci.

When I was chairman of a committee, I presented an order of reference in the Senate that was as open, vague and broad as the one before us.


w