Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération sera pleinement " (Frans → Engels) :

2. salue le bilan du 17 sommet UE-Chine organisé le 29 juin 2015, qui a élevé les relations bilatérales à un niveau inédit et qui a inauguré une nouvelle ère de coopération politique plus étroite, allant au-delà des simples relations commerciales et favorisant une action coordonnée face aux défis mondiaux; note que les deux parties ont pleinement reconnu les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020 et qu'un mécanisme d'examen bilatéral au niveau des autorités ...[+++]

2. Welcomes the outcome of the 17th EU-China Summit of 29 June 2015 lifting bilateral relations to a new level and sending out a signal for closer political cooperation going beyond mere trade relations and towards a coordinated strategic approach to tackling common global challenges and threats; notes that both sides fully recognised the progress achieved in the implementation of the EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation, and that a bilateral review mechanism at the level of officials will be established to monitor follow-up; welcomes the fact that both sides agreed at the Summit on a ...[+++]


L'Union doit accorder un appui maximal en la matière à ses voisins pour garantir que la coopération sera pleinement efficace.

The EU should do its utmost to assist its neighbours to that end so as to make cooperation fully effective.


- Le partenariat ira au-delà de la coopération au développement en ce sens que, si l’UE continuera de soutenir pleinement le développement de l’Afrique, l’agenda de la coopération sera élargi afin d’inclure toutes les questions politiques et préoccupations d’intérêt commun.

- The Partnership will go beyond development cooperation , in the sense that – while the EU will continue to fully support Africa's development – the agenda will be opened up to include all political matters of common concern and common interest.


L’ASA a été signé et l’accord intérimaire sera mis en œuvre dès que le Conseil se sera assuré que la Serbie coopère pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

The SAA was signed and the interim agreement will start being implemented as soon as the Council ascertains that Serbia is fully cooperating with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY).


- l'un des aspects de cette liberté consistera à disposer d'un véritable Espace européen de la recherche qui, non seulement sera doté de conditions d'encadrement de nature à stimuler et à récompenser l'innovation, mais permettra aussi aux programmes communautaires et nationaux en matière de RD de se compléter, où les ressources seront allouées en mettant les projets en concurrence, avec l'excellence en ligne de mire, où universités et entreprises pourront coopérer sans entrave, où les diplômes seront pleinement reconnus ...[+++]

- one dimension is a genuine European research area where not only the framework conditions are in place to stimulate and reward innovation, but where the EU and national RD programmes complement each other; where resources are allocated competitively geared towards excellence, where it is easy for universities and businesses to co-operate, where degrees are fully recognised and students, academics, researchers and skill workers can move around freely and cooperate easily with the worldwide scientific community;


- Galileo: Le système européen de radionavigation par satellite Galileo, mis au point par l'Entreprise commune en étroite coopération avec l'Agence spatiale européenne, sera pleinement opérationnel en 2008.

- Galileo: the European Satellite Navigation system GALILEO, developed by the Joint Undertaking in close cooperation with the European Space Agency, will be fully operational by 2008.


Dans l'esprit de la Communication de la Commission "Vers un Espace européen de la recherche" [6], la dimension régionale de la recherche européenne sera pleinement prise en compte dans la mise en oeuvre du programme-cadre, sous les aspects de l'encouragement à la coopération interrégionale, de la prise en considération des spécificités économiques et sociales régionales et du soutien aux dynamiques technologiques régionales.

In the spirit of the Commission Communication "Towards a European Research Area" [6], the regional dimension of European research will be fully taken into account in the implementation of the framework programme, by encouraging interregional cooperation, by taking into consideration specific regional economic and social situations and by supporting regional technological dynamics.


L'accord global sera pleinement mis en œuvre et, dès lors, le dialogue politique, ainsi que les piliers en matière de coopération, entreront effectivement en vigueur.

The global agreement will be fully implemented and thus the political dialogue and the cooperation pillars will enter effectively into force.


7. regrette le peu de progrès accomplis dans le domaine de la coopération interinstitutionnelle au cours des dernières années et considère que les mesures envisagées dans le rapport commun des secrétaires généraux sur l'évolution de la rubrique 5 et la coopération interinstitutionnelle manquent d'ambition; invite les secrétaires généraux à poursuivre l'exploration d'autres possibilités de coopération interinstitutionnelle à l'effet d'assurer des économies supplémentaires et à présenter un rapport accompagné de leurs conclusions avant le 30 avril 2002; regrette que le service interinstitutionnel de recrutement ne ...[+++]

7. Regrets the fact that little progress has been achieved in the area of interinstitutional cooperation in previous years and considers that the measures envisaged in the joint report of the Secretaries General on the evolution of heading 5 and on interinstitutional cooperation lack ambition; requests all the Secretaries-General to continue examining further possibilities for inter-institutional cooperation with a view to creating additional savings and to present a report with their conclusions by 30th April 2002; regrets that the Interinstitutional Recruitment Office will not be established at the beginning of 2002 as originally env ...[+++]


Je me réfère, notamment aux conclusions du Conseil européen de Feira des 19 et 20 juin 2000, ("Une RFY démocratique, disposée à coopérer et vivant en paix avec ses voisins sera la bienvenue dans la famille européenne des nations démocratiques. Le Conseil européen soutient les initiatives de la société civile, ainsi que les forces démocratiques de Serbie dans leur lutte pour atteindre cet objectif et les invite à demeurer unies et à renforcer leur coopération. L'Union attend le jour où la RFY pourra participer ...[+++]

I refer, in particular, to the conclusions of the European Council in Santa Maria da Feira on 19 and 20 June 2000 (“A democratic, cooperative FRY living in peace with its neighbours will be a welcome member of the European family of democratic nations. The European Council supports the civil society initiatives as well as the democratic forces in Serbia in their struggle to achieve this goal and urges them to stay united and reinforce their cooperation. The Union looks forward to the time when the FRY will be able to participate fully ...[+++]


w