Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conçois que cela soit difficile car nous » (Français → Anglais) :

L'hon. Ronald Duhamel: Je ne crois pas que cela soit exact, car nous nous assurons justement que nous ne nous immisçons pas dans le marché.

Mr. Ronald Duhamel: I don't know that to be correct, because one of the things we try to do is make sure that we don't do exactly that.


Nous ne pensons pas que cela soit nécessaire, car nous avons apporté des améliorations au processus de sélection, sur la base de procédures et mécanismes administratifs, et continueront de le faire.

We don't think this is necessary because we have made improvements and will continue to make improvements to the selection process based on administrative procedure and processes.


Je conçois que cela soit difficile car nous devons construire à partir d'instruments dispersés.

I realise it is very difficult because here we have to construct something from a scattering of instruments.


Nous aussi, nous voulons l’égalité des chances, il faut que cela soit clair, car nous aussi nous sommes persuadés que l’Europe peut faire beaucoup dans ce domaine, et c’est pourquoi notre groupe a voté à l’unanimité en faveur du rapport de Mme Sartori.

Let there be no doubt about the fact that we too want equal opportunities, for we, too, are persuaded that Europe has a great deal to do in that area, and that is why our group has voted unanimously in favour of Mrs Sartori’s report.


Nous aussi, nous voulons l’égalité des chances, il faut que cela soit clair, car nous aussi nous sommes persuadés que l’Europe peut faire beaucoup dans ce domaine, et c’est pourquoi notre groupe a voté à l’unanimité en faveur du rapport de Mme Sartori.

Let there be no doubt about the fact that we too want equal opportunities, for we, too, are persuaded that Europe has a great deal to do in that area, and that is why our group has voted unanimously in favour of Mrs Sartori’s report.


Cela dit, je comprends, que cela soit difficile à gérer, je comprends que l’on doive prendre des mesures, parfois immédiates, mais je m’interroge: ne devons-nous pas, justement parce que nous sommes européens, parce que nous sommes porteurs de valeurs européennes, ouvrir une réflexion sur ce que j’appellerai une troisième voie qui me paraît plus réaliste.

That being said, I understand that this phenomenon is difficult to manage and I understand that measures must be taken, and sometimes taken immediately, but I wonder whether, precisely because we are Europeans and because we uphold European values, we ought not to start giving thought to what I will call a third way, which I feel is more realistic.


C'est ce que nous disons, c'est-à-dire que nous aimerions que cela soit examiné, car il importe de se pencher sur l'érosion de la capacité du ministère des Pêches d'assurer la gestion dans ces trois domaines.

That's what we're saying, that we would like that to be looked at, because the bleeding of the Department of Fisheries' capacity to manage in all three of those areas has to be examined.


Comme l'ont dit nos collègues - qui pour la plupart étaient Italiens, mais je ne pense pas que cela soit significatif, car nous ressentons nous aussi la même aversion - la peine de mort est une condamnation indigne. Une peine indigne d'une société civilisée, et qui comporte toujours le risque de voir condamner des innocents.

As has also been said by other MEPs in this Chamber – most of whom have been Italian, though I do not believe that that is really significant, given the disgust we all feel – it is an unworthy punishment: a punishment unworthy of a civilised society, which always involves a risk of innocent people being convicted.


Cela est difficile car cette proposition est vague et que nous ne connaissons pas le nombre.

That is difficult because it is vague and we do not know the numbers.


Nous devons reconnaître que les femmes qui signalent aux autorités qu'elles sont victimes de violence au Canada trouvent cela très difficile, car la violence qu'elles subissent risque de s'aggraver si elles quittent un mari qui les maltraite, par exemple, ou si elles sont victimes de traite.

We need to face the fact that women who report to authorities within Canada have a great deal of difficulty in that chances of violence go up if they leave abusive husbands, for instance, and that situation is even worse in the case of the traffic victim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conçois que cela soit difficile car nous ->

Date index: 2022-04-14
w