Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convaincu que notre parlement confirmera bientôt " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis fermement convaincu que notre Parlement confirmera bientôt son accord avec une participation possible d’Israël aux programmes communautaires.

Mr President, I firmly believe that our Parliament too will soon confirm its consent to possible Israeli participation in Community programmes.


Notre parti a eu des discussions avec les représentants de la Fédération canadienne des municipalités et a questionné les témoins de la FCM et des Travaux publics qui ont comparu devant le comité, je suis convaincu que ce problème sera bientôt réglé.

After discussions our party had with representatives from the Federation of Canadian Municipalities, and after having questioned witnesses from FCM and public works in committee, I am convinced that this problem will soon be solved.


M. Bernier: Monsieur le président, au sujet de la première partie de la question, je suis convaincu que notre spécialiste résidant en matière de convocation de témoins et de production de documents confirmera que le comité a le pouvoir d'assigner des témoins.

Mr. Bernier: Mr. Chairman, on the first matter, as I am sure our resident expert on sending for persons and papers will confirm, the committee has the power to summon witnesses.


Puisque le Parlement ajournera bientôt pour l'été, est-ce que le ministre des Finances va nous dire si oui ou non il va déposer un budget dès notre retour cet automne?

Since parliament will soon adjourn for the summer, will the Minister of Finance tell us whether he will table a budget when we return in the fall?


Et, je suis certain que le Parlement européen le confirmera bientôt en session plénière.

And I trust it will be confirmed shortly by both the European Parliament in its plenary session.


Je suis convaincue que le Parlement confirmera le compromis que nous avons produit en commission ITRE.

I trust that Parliament will confirm the compromise we drew up in the ITRE Committee.


J’espère que notre Parlement confirmera son soutien à ma proposition d’interdire de publicité les produits ne respectant pas les normes de travail des enfants.

I hope that our Parliament will confirm its support for my proposal to ban the advertising of products that do not comply with children’s labour standards.


Je suis convaincu, comme le sont sans doute également mes collègues, que le maintien de la paix et l'activité connexe qu'est le rétablissement de la paix constituent le but ultime, parfois altruiste, des efforts que déploient nos militaires, et même notre Parlement, et que nous déployons nous-mêmes dans notre vie.

I am convinced, and I am sure my colleagues are convinced, that ultimately peacekeeping and its related peacemaking are the ultimate, albeit altruistic sometimes, goal of our military and in fact of our Parliament and of our own individual work in life.


Je suis convaincu que le Parlement confirmera son accord par le vote de demain.

I trust that you will confirm Parliament's acceptance at the vote tomorrow.


L'une d'entre elle est que, face à l'élargissement, notre parlement comptera bientôt 732 députés au moins.

One is that we are facing enlargement and we will soon be a parliament of at least 732 Members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincu que notre parlement confirmera bientôt ->

Date index: 2024-06-13
w