Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincre non seulement notre comité » (Français → Anglais) :

Non seulement notre comité a-t-il étudié en profondeur le fonctionnement de la SEE, mais nous avons aussi rencontré des groupes de tout le pays qui voulaient comparaître et nous donner leur opinion de la SEE.

Not only did this committee study in depth the workings of the EDC, but we also had groups from across the country who were interested in coming in and talking to us about their views on the EDC.


J'espère qu'on pourra fonctionner ainsi, sans avoir à revivre les événements de la dernière session, qui ont embarrassé non seulement notre comité, mais aussi des députés de la Chambre des communes qui n'ont pas eu l'occasion de même consulter le rapport avant d'en entendre parler dans les journaux.

I hope we can operate on that basis and not have to go through what I think we did last time around, which embarrassed not only our committee but also in fact some of our members of the House of Commons who didn't have the opportunity to even take a look at something before they read it in the newspaper.


Quand un général ou un officier aura des ennuis, on verra dans quelle mesure ce service sera vraiment efficace, et alors non seulement notre comité mais d'autres verront aussi si le service a mené enquête d'une façon raisonnable et si les personnes accusées sont traduites en justice comme il convient.

The bottom line is that when a general or a commissioned officer gets into trouble, we'll just see how effective that force really is, because that is where the eyes of not only this committee but others will be to see that it's conducted in a reasonable fashion and that the people are charged and brought to justice accordingly.


Du côté de l'aide publique au développement et je pense que vous en avez tous les deux parlé dans vos mémoires vous savez sans doute que non seulement notre comité a appuyé la mise en oeuvre de l'objectif de 0,7 p. 100 avec des échéanciers, mais que la Chambre des communes a souscrit unanimement à cet objectif.

On ODA and I think you've both spoken to this in your briefs I think you're aware that not only this committee has endorsed the call for Canada delivering on 0.7% with targets and timetables, but so has the House of Commons unanimously endorsed that position.


Notre responsabilité n’est pas seulement celle d’un codébiteur de la dette climatique, elle est celle de tout faire pour convaincre de la seule solution de bon sens et être un défenseur infatigable de l’effort collectif équitable et efficace.

Our responsibility is not only that of being jointly responsible for the climate debt, but of doing everything possible to convince people of the only sensible solution and of being a tireless defender of the fair and effective collective effort.


Il est donc aussi de notre responsabilité de continuer à convaincre les opinions publiques et de leur démontrer qu’il ne s’agit pas seulement de charité, mais aussi d’intérêt mutuel; je pense à la paix et à la sécurité, au phénomène migratoire, au changement climatique, à la sécurité alimentaire.

It is therefore part of our responsibility to keep working on public opinion, getting the message across that this is not just a matter of charity, it is also a matter of mutual interest – and I am thinking here of issues like peace and security, migration, climate change and food security.


L’accord historique de la semaine dernière sur le paquet de mesures dans le domaine de l’énergie et du changement climatique va non seulement nous donner une position de leader mondial dans la lutte contre le changement climatique, mais - plus important encore - il va nous permettre de convaincre plus efficacement d’autres pays de se joindre à notre action après 2012.

Last week’s historic agreement on the energy and climate change package will give us not only a leading position in the world in fighting climate change, but, most importantly of all, will enable us to be more effective in persuading other countries to come on board after 2012.


Malheureusement, nos points de vue divergent à cet égard, comme nous avons pu le voir avec l’Ukraine, mais nous continuerons à essayer de convaincre la Russie que notre coopération en vue de la création d’un voisinage commun stable, démocratique et libre n’est pas seulement dans l’intérêt de l’UE, mais également dans celui de la Russie: c’est une situation où il n’y a pas de perdant.

Unfortunately, here we have different views as we have seen with Ukraine, but we will continue to try to convince Russia that working together to create a stable, democratic and free common neighbourhood is not only in the EU's interest, but also in Russia's: it is a win-win situation.


Quoi qu'il en soit, je le redis, une des questions clés de la réussite de cette Convention, pour la hausser au plus haut niveau d'ambition possible, résidera dans notre capacité commune à convaincre, à entraîner, à travailler sincèrement avec les parlements nationaux et de ce point de vue, Monsieur le Président, je pense que votre rapport est non seulement courageux mais qu'il va être très utile.

Be that as it may, I repeat, one of the key issues that will determine the success of the Convention, to bring it up to the highest possible level of ambition, will be our common ability to convince, to lead, to work openly with the national parliaments and from this perspective, Mr Napolitano, I believe that your report is not only courageous but that it will also be very useful.


M. Joe Fontana: Je crois comprendre, mais étant donné les risques, il vous sera difficile de convaincre non seulement notre comité, mais aussi le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux, qui voudront poser la même question.

Mr. Joe Fontana: I think I understand this, but I'm saying with the risk you will have to convince not only this committee and the federal government, but I'm sure the provincial governments will want to ask the same question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincre non seulement notre comité ->

Date index: 2023-04-15
w