Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôle technique devrait donc " (Frans → Engels) :

En cas de ré-immatriculation dans un autre État membre ou de changement de propriétaire, l'état technique du véhicule ne change pas: la validité du certificat de contrôle technique devrait donc être reconnue et mentionnée sur le nouveau certificat d'immatriculation.

In case of re-registering a vehicle in another Member State or changing the owner of the vehicle, the technical conditions of the vehicle do not change and so the validity of the roadworthiness certificate should be recognised and stated on the new registration certificate.


Un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle.

A roadworthiness certificate should be issued after each test.


Pour laisser une certaine marge de manœuvre aux titulaires d’un certificat d’immatriculation et aux exploitants, les États membres devraient avoir la possibilité de définir une période de plusieurs semaines pendant laquelle le contrôle technique devrait être effectué.

To allow for a degree of flexibility for holders of a registration certificate and operators, Member States should be able to specify a period of several weeks in which the periodic roadworthiness test is to be performed.


(22) Afin d'assurer le suivi approprié des résultats du contrôle, un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle et devrait aussi être produit sous la forme électronique et contenir le même nombre d'informations concernant l'identité du véhicule et les résultats du contrôle que le certificat de contrôle technique original .

(22) To ensure the proper follow-up of testing results, a roadworthiness certificate should be issued after each test and should also be created in electronic format, with the same level of detail in relation to vehicle identity and test results as is contained in the original test certificate.


(22) Afin d'assurer le suivi approprié des résultats du contrôle, un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle et devrait aussi être produit sous la forme électronique et contenir le même nombre d'informations concernant l'identité du véhicule et les résultats du contrôle que le certificat de contrôle technique original.

(22) To ensure the proper follow-up of testing results, a roadworthiness certificate should be issued after each test and should also be created in electronic format, with the same level of detail in relation to vehicle identity and test results as is contained in the original test certificate.


Les États membres pourraient introduire des exigences nationales concernant le contrôle technique des catégories de véhicules définies dans la directive 2002/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 mars 2002 relative à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues; ce dispositif national de contrôles techniques devrait s'appliquer aux catégories de véhicules définies dans la directive 2007/46/CE du Parlement eu ...[+++]

Member States might introduce national requirements concerning roadworthiness tests for categories of vehicles as defined in Directive 2002/24/EC of the European Parliament and of the Council of 18 March 2002 relating to the type-approval of two or three-wheel motor vehicles ; that national roadworthiness regime should apply to categories of vehicles as defined in Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval for motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles and Directive 2003/37/EC o ...[+++]


(22) Un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle. Ce certificat devrait mentionner notamment des informations concernant l'identité du véhicule et les résultats du contrôle.

(22) A roadworthiness certificate should be issued after each test, including inter alia information related to the identity of the vehicle and information on the results of the test.


Le contrôle technique a une incidence directe sur la sécurité routière et devrait donc faire l’objet d’examens réguliers.

Roadworthiness has a direct impact on road safety and should therefore be reviewed periodically.


La formation ne devrait donc pas viser uniquement à familiariser les participants avec les dispositions juridiques, mais également à leur enseigner des compétences relatives aux techniques de contrôle qui leur permettront de détecter, de manière efficace, les pratiques frauduleuses et les cas de non-respect de la législation susceptibles de mettre en péril le niveau de protection fixé par la Communauté.

Training should thus not only focus on becoming familiar with legal requirements, but also on acquiring skills with regard to control techniques that must allow, in an efficient way, detection of fraudulent practices and non-compliance that may have adverse effects on our level of protection.


L'objectif futur de 5 %, à l'échelle de l'UE, —prévue par la nouvelle directive 2014/47/UE sur le contrôle technique routier— devrait donc être facilement atteint par tous les États membres.

The future EU target of 5 % — stipulated in the new roadside inspection Directive 2014/47/EU — should therefore be easily reachable for all Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle technique devrait donc ->

Date index: 2025-03-12
w