Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certificat de contrôle technique devrait donc " (Frans → Engels) :

En cas de ré-immatriculation dans un autre État membre ou de changement de propriétaire, l'état technique du véhicule ne change pas: la validité du certificat de contrôle technique devrait donc être reconnue et mentionnée sur le nouveau certificat d'immatriculation.

In case of re-registering a vehicle in another Member State or changing the owner of the vehicle, the technical conditions of the vehicle do not change and so the validity of the roadworthiness certificate should be recognised and stated on the new registration certificate.


Un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle.

A roadworthiness certificate should be issued after each test.


(26) Un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle.

(26) A roadworthiness certificate should be issued after each test.


(22) Afin d'assurer le suivi approprié des résultats du contrôle, un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle et devrait aussi être produit sous la forme électronique et contenir le même nombre d'informations concernant l'identité du véhicule et les résultats du contrôle que le certificat de contrôle technique original .

(22) To ensure the proper follow-up of testing results, a roadworthiness certificate should be issued after each test and should also be created in electronic format, with the same level of detail in relation to vehicle identity and test results as is contained in the original test certificate.


(22) Afin d'assurer le suivi approprié des résultats du contrôle, un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle et devrait aussi être produit sous la forme électronique et contenir le même nombre d'informations concernant l'identité du véhicule et les résultats du contrôle que le certificat de contrôle technique original.

(22) To ensure the proper follow-up of testing results, a roadworthiness certificate should be issued after each test and should also be created in electronic format, with the same level of detail in relation to vehicle identity and test results as is contained in the original test certificate.


(22) Un certificat de contrôle technique devrait être délivré après chaque contrôle. Ce certificat devrait mentionner notamment des informations concernant l'identité du véhicule et les résultats du contrôle.

(22) A roadworthiness certificate should be issued after each test, including inter alia information related to the identity of the vehicle and information on the results of the test.


La Commission devrait rendre compte de l’efficacité des dispositions de la présente directive, y compris en ce qui concerne la portée et la fréquence des contrôles, l’amélioration du système de contrôle technique au moyen d’échanges d’informations par voie électronique, et l’éventuelle future reconnaissance mutuelle des certificats de contrôle techniq ...[+++]

The Commission should report on the effectiveness of the provisions of this Directive, including those relating to its scope, the frequency of testing, further enhancement of the roadworthiness system through electronic information exchange and the potential in the future for mutual recognition of roadworthiness certificates.


Cela devrait être sans préjudice du droit d’un État membre de vérifier le certificat de contrôle technique et l’identification du véhicule lors de la nouvelle immatriculation et de demander qu’il soit procédé à un nouveau contrôle technique conformément aux conditions établies dans la présente directive.

This should not affect the right of a Member State to verify the roadworthiness certificate and the vehicle identification during re-registration and to require a new roadworthiness test to be carried out under the conditions laid down in this Directive.


Pour laisser une certaine marge de manœuvre aux titulaires d’un certificat d’immatriculation et aux exploitants, les États membres devraient avoir la possibilité de définir une période de plusieurs semaines pendant laquelle le contrôle technique devrait être effectué.

To allow for a degree of flexibility for holders of a registration certificate and operators, Member States should be able to specify a period of several weeks in which the periodic roadworthiness test is to be performed.


2. Les États membres veillent à ce que le centre de contrôle ou, le cas échéant, l’autorité compétente mette le certificat de contrôle technique ou, dans le cas d’un certificat électronique, une version imprimée certifiée dudit certificat à la disposition de la personne qui a présenté le véhicule au contrôle.

2. Member States shall ensure that testing centres or, if relevant, the competent authorities make the roadworthiness certificate or, in the case of an electronically produced roadworthiness certificate, a certified printout of such certificate available to the person presenting the vehicle for testing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certificat de contrôle technique devrait donc ->

Date index: 2023-04-01
w