Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle devront donc » (Français → Anglais) :

Les vérifications et les contrôles devront donc être exécutés conformément aux dispositions du FEOGA/Garantie.

Audits and controls would therefore be executed in accordance with the EAGGF Guarantee provisions.


Donc, si l'un des contrôles auxquels sont soumis les adultes s'effectue sur la base du passeport, il devra également s'appliquer aux mineurs, qui devront donc être en possession de leur propre passeport.

Consequently, if one of the checks carried out on adults is based on their passport, the same should apply with regard to children, who should also have their own passport.


Je dois donc dire qu’avec ce rapport, M. Stockmann - que je remercie - est parvenu à une bonne liste de critères pour la définition de redevances aéroportuaires adéquates et correctement motivées, qui devront être également supportées par les passagers, avec une autorité nationale chargée du contrôle

I must therefore say that what Mr Stockmann has achieved in his report – and my thanks to him – is a good list of criteria for establishing correct, properly substantiated airport charges, which also have to be borne by passengers, with a national supervisory authority acting as the control body.


Les États membres devront faire appliquer de façon égale les règles imposées par ce règlement, et je recommande donc que la Commission européenne contrôle minutieusement l’application correcte de ce règlement par les États membres.

The Member States will have to enforce the rules under this regulation in the same way, and therefore I request that the European Commission thoroughly monitor the correct application of this regulation by Member States.


Les instances d'exécution indépendantes devront donc continuer à effectuer des contrôles de la mise en oeuvre des objectifs de ce type de démarches.

Therefore, it will remain necessary for the independent enforcement authorities to carry out controls on the objectives reached in such settings.


Les autorités compétentes des États membres devront donc veiller à ce que des ressources suffisantes soient disponibles pour la gestion et le contrôle des programmes de promotion dont ils sont responsables.

The Member States competent authorities will therefore need to ensure that sufficient resources are available for the management and control of the promotion programmes under their responsibility.


Les vérifications et les contrôles devront donc être exécutés conformément aux dispositions du FEOGA/Garantie.

Audits and controls would therefore be executed in accordance with the EAGGF Guarantee provisions.


Les AES ont donc été chargées en outre de produire des normes techniques de réglementation sur certains points sur lesquels les établissements financiers devront adapter leurs contrôles internes pour faire face à certaines situations spécifiques.

In addition, the ESAs have been tasked with providing regulatory technical standards for certain issues where financial institutions have to adapt their internal controls to deal with specific situations.


Ces informations devront être transmises sous la forme d'une déclaration sommaire et de façon électronique et ces données seront utilisées pour permettre la sélection des marchandises à contrôler avant leur arrivée et donc pour accélérer le passage à la frontière.

This information would be provided in the form of an electronic summary declaration to be used as a basis for selecting goods for inspection prior to their arrival at the border, thus enabling them to cross it more quickly when they do arrive.


Nous devons donc demander par le biais de l'IGAD que la conférence de Nairobi, à laquelle devront participer non seulement les représentants du gouvernement national de transition mais aussi tous les autres représentants et tous les chefs qui contrôlent les régions du nord et du sud du pays, soit réunie le plus vite possible.

We must therefore call, using the intermediary of IGAD, for the Nairobi Conference to take place as soon as possible, with the participation of not just the representatives of the Transitional National Government but all the other representatives and all the leaders controlling the northern and southern regions of the country as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle devront donc ->

Date index: 2025-09-05
w