Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controversé qui était déjà contesté » (Français → Anglais) :

Toutefois, le niveau de service était déjà contesté par les villes de région.

However, regional municipalities have already challenged the level of service they receive.


Il s'agit là d'un point extrêmement controversé qui était déjà contesté lorsque les conservateurs ont déposé leur précédent projet de loi sur le droit d'auteur, soit le projet de loi C-61.

It is an extremely controversial point that was already contested when the Conservatives introduced their previous copyright bill, Bill C-61.


D. considérant que le 14 janvier 2016, le gouvernement a décidé d'annuler le projet d'aménagement urbain à grande échelle qui faisait l'objet des contestations; que, s'il était mis en œuvre, ce projet multiplierait par vingt la superficie actuelle de la ville; que l'agrandissement d'Addis-Abeba a déjà entraîné le déplacement de millions d'agriculteurs oromos et les a condamnés à la misère;

D. whereas on 14 January 2016 the government decided to cancel the disputed large-scale urban development plan; whereas, if implemented, the plan would expand the city’s boundary 20-fold; whereas the enlargement of Addis Ababa has already displaced millions of Oromo farmers and trapped them in poverty;


C'est aussi un point qui est extrêmement controversé et qui était fortement contesté à l'époque où les conservateurs ont déposé leur autre projet de loi, soit le projet de C-61.

It is also extremely contentious and was highly contested when the Conservatives introduced their other bill, Bill C-61.


– (PL) La stratégie 2020 contient des objectifs ambitieux qu’il est difficile de contester, mais ces objectifs sont définis comme si l’Union européenne était déjà riche, libérée de ses soucis et n’avait qu’à penser à bâtir un avenir prospère.

– (PL) The 2020 strategy contains ambitious objectives with which it is difficult to argue, but the objectives are defined as if the European Union were already wealthy, free from worries and thinking only about building a successful future.


6. observe que les syndicats du CdR contestent la réorganisation conduite récemment dans cette institution et que cette action a été réalisée malgré certains aspects controversés déjà évoqués dans des résolutions précédentes relatives à la décharge;

6. Notes that the CoR trade unions contest the CoR's recent reorganisation exercise, which has been carried out despite some controversy as already pointed out in previous discharge resolutions;


6. observe que les syndicats du CdR contestent la réorganisation conduite récemment dans cette institution et que cette action a été réalisée malgré certains aspects controversés déjà évoqués dans des résolutions précédentes relatives à la décharge;

6. Notes that the CoR trade unions contest the CoR's recent reorganisation exercise, which has been carried out despite some controversy as already pointed out in previous discharge resolutions;


Les débats sur l'adhésion à l'accord de 58, et le rapport Kittelmann qui s'y rapportait, avaient déjà provoqué de vives controverses quant à savoir dans quelle mesure la participation politique du Parlement - concrètement, son droit de codécision - était remise en question.

In discussions on accession to the 1958 agreement, we had intense discussions in the Kittelmann report on the extent to which Parliament’s joint political rights, to be specific, its right of codecision, was called into question.


Cette rencontre était déjà prévue depuis un certain temps lorsque le projet de loi Helms-Burton a suscité autant la controverse.

It was a meeting that had been planned some time before the Helms-Burton legislation became quite the controversy that it is today.


J'étais très fier d'entendre mon chef, il y a quelques minutes, engager notre parti pour dire qu'un futur gouvernement libéral va non seulement réinstaurer le Programme de contestation judiciaire, mais va aussi augmenter le montant d'argent disponible parce que c'était déjà un programme modeste avec énormément de demandes.

A few minutes ago I was proud to hear my leader made a commitment on behalf of our party and say that a future Liberal government will not only reinstate the court challenges program, but will also increase available funding because this was a modest program with a huge demand on it.


w