Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribué au groupe babar khalsa avait » (Français → Anglais) :

Pas plus tard que la semaine dernière, soit le 17 novembre, vous avez peut-être vu sur le réseau CBC que l'un des coupables ayant contribué au groupe Babar Khalsa avait perdu sa place au sein du conseil d'administration de Khalsa Credit Union.

Just last week, on November 17 on CBC, you might have seen that one of the culprits who contributed to Babar Khalsa has been removed from the board of directors of Khalsa Credit Union.


La situation est pire encore lorsqu'il s'agit du financement d'autres groupes terroristes non reliés à Al-Qaïda, comme le Hamas, le Hezbollah, les Tigres tamouls et Babar Khalsa, Euskadi Ta Askatasuna ou les Forces armées révolutionnaires de Colombie, les FARC.

The situation is even worse when it comes to the financing of other non-al Qaeda terrorist groups such as Hamas, Hezbollah, the Tamil Tigers, Babbar Khalsa, Euskadi Ta Askatasuna or the Revolutionary Armed Forces of Colombia, FARC.


Les tribunaux ont rendu un décision favorable au premier groupe de contribuables, les commissions scolaires, après quoi le ministre des Finances, dans un geste d'une mauvaise foi inqualifiable, contraire à l'entente intervenue, avait recouru à une mesure législative rétroactive afin que les contribuables du second groupe n'obtiennent pas de remboursement, même s'ils se trouvaient dans la même situation.

The court decided in favour of the first group of taxpayers, the school boards, whereupon the Department of Finance, in what I think was a shocking display of bad faith, walked away from the agreement and brought in retroactive legislation to ensure that the second group of taxpayers, who were in an identical position as the first, would not be given the reimbursement.


S’il y avait une assemblée parlementaire, si on offrait une nouvelle possibilité de dialogue, cela pourrait peut-être contribuer à ce qu’il y ait davantage de forums, mais je ne pense pas que la multiplication des forums puisse résoudre le problème plus grave de ce type de manifestations publiques, qui est qu’elles sont utilisées par des groupes et des groupuscules violents qui n’ont aucunement l’intention de dialoguer, et dont l’unique objectif est de ...[+++]

If there were a parliamentary assembly, if a new possibility for dialogue were offered, that may help to create more fora, but I do not think that multiplying fora can resolve the most serious problem of this type of public demonstration being organised and used by violent groups and factions who have no intention of dialogue, since all they want is to take the opportunity to spread confusion and violence.


S’il y avait une assemblée parlementaire, si on offrait une nouvelle possibilité de dialogue, cela pourrait peut-être contribuer à ce qu’il y ait davantage de forums, mais je ne pense pas que la multiplication des forums puisse résoudre le problème plus grave de ce type de manifestations publiques, qui est qu’elles sont utilisées par des groupes et des groupuscules violents qui n’ont aucunement l’intention de dialoguer, et dont l’unique objectif est de ...[+++]

If there were a parliamentary assembly, if a new possibility for dialogue were offered, that may help to create more fora, but I do not think that multiplying fora can resolve the most serious problem of this type of public demonstration being organised and used by violent groups and factions who have no intention of dialogue, since all they want is to take the opportunity to spread confusion and violence.


Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient ...[+++]

If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative centres and festivals, if the past governments had managed the taxpayers' hard earned dollars, their tax dollars instead of mismanaging them, and if the present government would seriously look at cutting programs w ...[+++]


Il a fallu des années pour révoquer son statut d'oeuvre de bienfaisance à Babar Khalsa, en dépit du fait que le SCRS savait pertinemment que le groupe collectait des fonds au Canada pour soutenir le terrorisme, tout cela parce que chaque fois que des gens soulevaient le problème, les opposants politiques leur reprochaient injustement d'être intolérants et racistes.

It took years to get the Babar Khalsa deregistered as a charity, even though CSIS had identified the group as raising money in Canada for terrorism, because those who spoke out about the problem were unfairly labelled by political opponents as intolerant and racist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribué au groupe babar khalsa avait ->

Date index: 2020-12-22
w