Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est le genre de progrès auquel s'attend le Canada.

Traduction de «contribuent au genre de progrès auquel nous » (Français → Anglais) :

L'efficacité énergétique et l'énergie solaire contribuent au genre de progrès auquel nous avons assisté, par exemple, grâce au Programme de la maison R-2000, au Programme des bâtiments commerciaux performants C-2000 et au Programme de la maison performante.

Energy efficiency and solar energy contribute to the kinds of advances that have been seen in things like the Canadian R-2000 homes program, the Canadian C-2000 program for advanced commercial buildings, and advanced houses programs.


Le programme de travail de cette année [3] nous mènera au milieu de la stratégie-cadre quinquennale pour l'égalité entre les hommes et les femmes de la Communauté, stade auquel il y aura une étude plus détaillée des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'égalité des sexes au sein des différents services de la Commission européenne, y compris une évaluation des imp ...[+++]

This year's work programme [3] will take us to the midpoint of the five-year Community Framework Strategy on Gender Equality, at which stage there will be a more detailed study of the progress made in the implementation of gender equality within the various departments of the European Commission, including an evaluation of resource implications (human and financial).


Tandis que chaque État membre a la responsabilité première de veiller à ce que ses propres politiques économiques soient génératrices de croissance et de prospérité, le marché intérieur est un projet commun auquel tous les États membres doivent contribuer et dont nous avons tous à gagner.

Whilst each Member State has prime responsibility for ensuring that its own economic policies are conducive to promoting growth and prosperity, the Internal Market is a common project to which all Member States must contribute and from which we all stand to gain.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforceraient mutuellement et, enfin, o ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress ...[+++]


Encouragés par la récente décision des ministres de l'économie de l'ASEM de redynamiser le « TFAP » (« Trade Facilitation Action Plan- en anglais- Plan de Facilitation du Commerce -en français) et d'adopter des mesures d'étalonnage des progrès dans le cadre de l'IPAP (« Investment Promotion Action Plan »- en anglais- Plan de Promotion des Investissements- en français), nous devons poursuivre et dynamiser nos travaux sur la facilitation et la promotion des échanges et des flux d'investissements ...[+++]

Based on the recent encouragement of ASEM Economic Ministers who upgraded TFAP and endorsed benchmarks under IPAP, we must also pursue and dynamise our work on facilitating and promoting trade and investment flows between our two regions and overcoming obstacles through the TFAP and IPAP initiatives.


Ce n'est pas le genre de témoignage auquel nous devrions nous attendre.

It's not helpful at all.


C'est le genre de progrès auquel s'attend le Canada.

It is the kind of progress that Canada wants to see.


Nous devons reconnaître la réalité de la vie et nous devons maintenir les familles unies si nous voulons avoir le genre d'économie auquel nous avons l'impression d'avoir droit.

We have to recognise the facts of life and we have to keep families together, particularly if we want to have the sort of economy that we feel we are entitled to.


Si nous sommes aux prises avec un grave enjeu sociopolitique, nous devons définir les paramètres permettant la tenue du genre de débat auquel le sénateur Cools a fait allusion, pour que nous ne sous-estimions aucunement la valeur d'un pouvoir important de notre gouvernement, le pouvoir judiciaire.

If there is a serious socio-political issue before us, we must define the parameters in which the kind of debate that Senator Cools referred to can be conducted so that we are not diminishing in any manner an important branch of our government, namely, the judiciary.


Si nous voulons avoir une certaine crédibilité auprès du public, nous devrions prendre le temps d'étudier et de débattre la question sans invoquer immédiatement le genre de clôture auquel le sénateur Lynch-Staunton a fait référence.

For us to proceed with credulity and credibility in the public mind we really should give this issue some time for consideration and debate without invoking immediately the kind of closure to which Senator Lynch-Staunton referred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuent au genre de progrès auquel nous ->

Date index: 2023-09-17
w